Salmos 35

Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Oo Musengwa, oyakane nʼabanjakanisya,
1 Defende-me, Senhor, dos que me acusam; luta contra os que lutam comigo.
2 Okwate engabo enene nʼentono,
2 Toma os escudos, o grande e o pequeno; levanta-te e vem socorrer-me.
3 Otooleyo eisimo nʼomusabbi,
3 Empunha a lança e o machado de guerra contra os meus perseguidores. Dize à minha alma: "Eu sou a sua salvação".
4 Oleke abataka okunjita
4 Sejam humilhados e desprezados os que procuram matar-me; retrocedam envergonhados aqueles que tramam a minha ruína.
5 Obaduumuule ngʼompunga owaafuwa ebisusungu,
5 Que eles sejam como a palha ao vento, quando o anjo do Senhor os expulsar;
6 Oleke enzira egibabitamu ekwate endikiirya era ebbe ntyereri,
6 seja a vereda deles sombria e escorregadia, quando o anjo do Senhor os perseguir.
7 Ngʼowebantega emitego gwabwe
7 Já que, sem motivo, prepararam contra mim uma armadilha oculta e, sem motivo, abriram uma cova para mim,
8 oleke okujigirika kubavumbiikirirye.
8 que a ruína lhes sobrevenha de surpresa: sejam presos pela armadilha que prepararam, caiam na cova que abriram, para a sua própria ruína.
9 Awo nasangaaliranga ebyo oMusengwa ebyakola,
9 Então a minha alma exultará no Senhor e se regozijará na sua salvação.
10 Nʼobwomi bwange bwonabwona nalikoba oMusengwa nti,
10 Todo o meu ser exclamará: "Quem se compara a ti, Senhor? Tu livras os necessitados daqueles que são mais poderosos do que eles, livras os necessitados e os pobres daqueles que os exploram".
11 Abajulizi abʼobubbeyi basetuka
11 Testemunhas maldosas enfrentam-me e questionam-me sobre coisas de que nada sei.
12 Obwemba nkola ebisa bansasulamu bibbibibbi,
12 Elas me retribuem o bem com o mal e procuram tirar-me a vida.
13 Neye ibo owebabbaire nga balwaire, neesibire ebibenga,
13 Contudo, quando estavam doentes, usei vestes de lamento, humilhei-me com jejum e recolhi-me em oração.
14 ni mba omu nima oti-so nkunga mukaagwa wange ooba muganda wange.
14 Saí vagueando e pranteando, como por um amigo ou por um irmão. Eu me prostrei enlutado, como quem lamenta por sua mãe.
15 Neye nze owenagwire omu bigosi, basangaire,
15 Mas, quando tropecei, eles se reuniram alegres; sem que eu o soubesse, ajuntaram-se para me atacar. Eles me agrediram sem cessar.
16 Ni banduula ooti bantu abatatya oKibbumba owebakola,
16 Como ímpios caçoando do meu refúgio, rosnaram contra mim.
17 Oo Musengwa, walituuca di okulingirira-obulingiriri?
17 Senhor, até quando ficarás olhando? Livra-me dos ataques deles, livra a minha vida preciosa desses leões.
18 Nakwebaliryanga omu nkumbaana enene.
18 Eu te darei graças na grande assembléia; no meio da grande multidão te louvarei.
19 Tiwaganya abalabe bange abansibiriryaku okujaagaana olwa kumpangula.
19 Não deixes que os meus inimigos traiçoeiros se divirtam à minha custa; não permitas que aqueles que sem razão me odeiam troquem olhares de desprezo.
20 Tibatumula ebyʼeidembe,
20 Não falam pacificamente, mas planejam acusações falsas contra os que vivem tranqüilamente na terra.
21 Bannumiriza nga baceera bati, “Ee! Ee!
21 Com a boca escancarada, riem de mim e me acusam: "Nós vimos! Sabemos de tudo! "
22 Oo Musengwa, iwe ebyo obibona, kale tiwasirika.
22 Tu viste isso, Senhor! Não fiques calado. Não te afastes de mim, Senhor,
23 OSetukiremu era ondwanirire!
23 Acorda! Desperta! Faze-me justiça! Defende a minha causa, meu Deus e Senhor.
24 Oo Musengwa, iwe oKibbumba wange, ngʼobwoli mutuukirirye olangirire ngʼowembulaku omusango,
24 Senhor, meu Deus, tu és justo; faze-me justiça para que eles não se alegrem à minha custa.
25 Tiwabaganya okukoba omu myoyo gyabwe bati, “Otyo, tusunire ekitubbaire tutaka!”
25 Não deixes que pensem: "Ah! Era isso que queríamos! ", nem que digam: "Acabamos com ele! "
26 Oleke bonabona abegooŋa olwʼebigosi byange,
26 Sejam humilhados e frustrados todos os que se divertem à custa do meu sofrimento; cubram-se de vergonha e desonra todos os que se acham superiores a mim.
27 Oleke abasiima nsinge omusango
27 Cantem de alegria e regozijo todos os que desejam ver provada a minha inocência, e sempre repitam: "O Senhor seja engrandecido! Ele tem prazer no bem-estar do seu servo".
28 Olwo natumulanga oku butuukiriryebwo
28 Minha língua proclamará a tua justiça e o teu louvor o dia inteiro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.