Salmos 35

Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Oo Musengwa, oyakane nʼabanjakanisya,
1 Contende, Senhor, com aqueles que contendem comigo; combate contra os que me combatem.
2 Okwate engabo enene nʼentono,
2 Pega do escudo e do pavês, e levanta-te em meu socorro.
3 Otooleyo eisimo nʼomusabbi,
3 Tira da lança e do dardo contra os que me perseguem. Dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Oleke abataka okunjita
4 Sejam envergonhados e confundidos os que buscam a minha vida; voltem atrás e se confudam os que contra mim intentam o mal.
5 Obaduumuule ngʼompunga owaafuwa ebisusungu,
5 Sejam como a moinha diante do vento, e o anjo do Senhor os faça fugir.
6 Oleke enzira egibabitamu ekwate endikiirya era ebbe ntyereri,
6 Seja o seu caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do Senhor os persiga.
7 Ngʼowebantega emitego gwabwe
7 Pois sem causa me armaram ocultamente um laço; sem razão cavaram uma cova para a minha vida.
8 oleke okujigirika kubavumbiikirirye.
8 Sobrevenha-lhes inesperadamente a destruição, e prenda-os o laço que ocultaram; caiam eles nessa mesma destruição.
9 Awo nasangaaliranga ebyo oMusengwa ebyakola,
9 Então minha alma se regozijará no Senhor; exultará na sua salvação.
10 Nʼobwomi bwange bwonabwona nalikoba oMusengwa nti,
10 Todos os meus ossos dirão: Ó Senhor, quem é como tu, que livras o fraco daquele que é mais forte do que ele? sim, o pobre e o necessitado, daquele que o rouba.
11 Abajulizi abʼobubbeyi basetuka
11 Levantam-se testemunhas maliciosas; interrogam-me sobre coisas que eu ignoro.
12 Obwemba nkola ebisa bansasulamu bibbibibbi,
12 Tornam-me o mal pelo bem, causando-me luto na alma.
13 Neye ibo owebabbaire nga balwaire, neesibire ebibenga,
13 Mas, quanto a mim, estando eles enfermos, vestia-me de cilício, humilhava-me com o jejum, e orava de cabeça sobre o peito.
14 ni mba omu nima oti-so nkunga mukaagwa wange ooba muganda wange.
14 Portava-me como o faria por meu amigo ou meu irmão; eu andava encurvado e lamentando-me, como quem chora por sua mãe.
15 Neye nze owenagwire omu bigosi, basangaire,
15 Mas, quando eu tropeçava, eles se alegravam e se congregavam; congregavam-se contra mim, homens miseráveis que eu não conhecia; difamavam-me sem cessar.
16 Ni banduula ooti bantu abatatya oKibbumba owebakola,
16 Como hipócritas zombadores nas festas, rangiam os dentes contra mim.
17 Oo Musengwa, walituuca di okulingirira-obulingiriri?
17 Ó Senhor, até quando contemplarás isto? Livra-me das suas violências; salva a minha vida dos leões!
18 Nakwebaliryanga omu nkumbaana enene.
18 Então te darei graças na grande assembléia; entre muitíssimo povo te louvarei.
19 Tiwaganya abalabe bange abansibiriryaku okujaagaana olwa kumpangula.
19 Não se alegrem sobre mim os que são meus inimigos sem razão, nem pisquem os olhos aqueles que me odeiam sem causa.
20 Tibatumula ebyʼeidembe,
20 Pois não falaram de paz, antes inventam contra os quietos da terra palavras enganosas.
21 Bannumiriza nga baceera bati, “Ee! Ee!
21 Escancararam contra mim a sua boca, e dizem: Ah! Ah! os nossos olhos o viram.
22 Oo Musengwa, iwe ebyo obibona, kale tiwasirika.
22 Tu, Senhor, o viste, não te cales; Senhor, não te alongues de mim.
23 OSetukiremu era ondwanirire!
23 Acorda e desperta para o meu julgamento, para a minha causa, Deus meu, e Senhor meu.
24 Oo Musengwa, iwe oKibbumba wange, ngʼobwoli mutuukirirye olangirire ngʼowembulaku omusango,
24 Justifica-me segundo a tua justiça, Senhor Deus meu, e não se regozijem eles sobre mim.
25 Tiwabaganya okukoba omu myoyo gyabwe bati, “Otyo, tusunire ekitubbaire tutaka!”
25 Não digam em seu coração: Eia! cumpriu-se o nosso desejo! Não digam: Nós o havemos devorado.
26 Oleke bonabona abegooŋa olwʼebigosi byange,
26 Envergonhem-se e confundam-se à uma os que se alegram com o meu mal; vistam-se de vergonha e de confusão os que se engrandecem contra mim.
27 Oleke abasiima nsinge omusango
27 Bradem de júbilo e se alegrem os que desejam a minha justificação, e digam a minha justificação, e digam continuamente: Seja engrandecido o Senhor, que se deleita na prosperidade do seu servo.
28 Olwo natumulanga oku butuukiriryebwo
28 Então a minha língua falará da tua justiça e do teu louvor o dia todo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.