Salmos 35

Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Oo Musengwa, oyakane nʼabanjakanisya,
1 Pleiteia, Senhor , com aqueles que pleiteiam comigo; peleja contra os que pelejam contra mim.
2 Okwate engabo enene nʼentono,
2 Pega do escudo e da rodela e levanta-te em minha ajuda.
3 Otooleyo eisimo nʼomusabbi,
3 Tira da lança e obstrui o caminho aos que me perseguem; dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Oleke abataka okunjita
4 Sejam confundidos e envergonhados os que buscam a minha vida; voltem atrás e envergonhem-se os que contra mim intentam o mal.
5 Obaduumuule ngʼompunga owaafuwa ebisusungu,
5 Sejam como pragana perante o vento; o anjo do Senhor os faça fugir.
6 Oleke enzira egibabitamu ekwate endikiirya era ebbe ntyereri,
6 Seja o seu caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do Senhor os persiga.
7 Ngʼowebantega emitego gwabwe
7 Porque sem causa encobriram de mim a rede na cova, que sem razão cavaram para a minha alma.
8 oleke okujigirika kubavumbiikirirye.
8 Sobrevenha-lhes destruição sem o saberem, e prenda-os a rede que ocultaram; caiam eles nessa mesma destruição.
9 Awo nasangaaliranga ebyo oMusengwa ebyakola,
9 E a minha alma se alegrará no Senhor ; alegrar-se-á na sua salvação.
10 Nʼobwomi bwange bwonabwona nalikoba oMusengwa nti,
10 Todos os meus ossos dirão: Senhor , quem é como tu? Pois livras o pobre daquele que é mais forte do que ele; sim, o pobre e o necessitado, daquele que os rouba.
11 Abajulizi abʼobubbeyi basetuka
11 Falsas testemunhas se levantaram; depuseram contra mim coisas que eu não sabia.
12 Obwemba nkola ebisa bansasulamu bibbibibbi,
12 Tornaram-me o mal pelo bem, roubando a minha alma.
13 Neye ibo owebabbaire nga balwaire, neesibire ebibenga,
13 Mas, quanto a mim, quando estavam enfermos, a minha veste era pano de saco; humilhava a minha alma com o jejum, e a minha oração voltava para o meu seio.
14 ni mba omu nima oti-so nkunga mukaagwa wange ooba muganda wange.
14 Portava-me com ele como se fora meu irmão ou amigo; andava lamentando e muito encurvado, como quem chora por sua mãe.
15 Neye nze owenagwire omu bigosi, basangaire,
15 Mas eles com a minha adversidade se alegravam e se congregavam; os abjetos se congregavam contra mim, e eu não o sabia; rasgavam-me e não cessavam.
16 Ni banduula ooti bantu abatatya oKibbumba owebakola,
16 Como hipócritas zombadores nas festas, rangiam os dentes contra mim.
17 Oo Musengwa, walituuca di okulingirira-obulingiriri?
17 Senhor, até quando verás isto? Resgata a minha alma das suas assolações, e a minha predileta, dos leões.
18 Nakwebaliryanga omu nkumbaana enene.
18 Louvar-te-ei na grande congregação; entre muitíssimo povo te celebrarei.
19 Tiwaganya abalabe bange abansibiriryaku okujaagaana olwa kumpangula.
19 Não se alegrem de mim os meus inimigos sem razão, nem pisquem os olhos aqueles que me aborrecem sem causa.
20 Tibatumula ebyʼeidembe,
20 Pois não falam de paz; antes, projetam enganar os quietos da terra.
21 Bannumiriza nga baceera bati, “Ee! Ee!
21 Abrem a boca de par em par contra mim e dizem: Ah! Ah! Os nossos olhos o viram!
22 Oo Musengwa, iwe ebyo obibona, kale tiwasirika.
22 Tu, Senhor , o viste, não te cales; Senhor, não te alongues de mim;
23 OSetukiremu era ondwanirire!
23 desperta e acorda para o meu julgamento, para a minha causa, Deus meu e Senhor meu!
24 Oo Musengwa, iwe oKibbumba wange, ngʼobwoli mutuukirirye olangirire ngʼowembulaku omusango,
24 Julga-me segundo a tua justiça, Senhor , Deus meu, e não deixes que se alegrem de mim.
25 Tiwabaganya okukoba omu myoyo gyabwe bati, “Otyo, tusunire ekitubbaire tutaka!”
25 Não digam em seu coração: Eia, sus, alma nossa! Não digam: Nós o havemos devorado!
26 Oleke bonabona abegooŋa olwʼebigosi byange,
26 Envergonhem-se e confundam-se à uma os que se alegram com o meu mal; vistam-se de vergonha e de confusão os que se engrandecem contra mim.
27 Oleke abasiima nsinge omusango
27 Cantem e alegrem-se os que amam a minha justiça, e digam continuamente: O Senhor , que ama a prosperidade do seu servo, seja engrandecido.
28 Olwo natumulanga oku butuukiriryebwo
28 E assim a minha língua falará da tua justiça e do teu louvor, todo o dia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.