Salmos 33
Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs NVI
1 Abatuukirirye nywenanywena musangaale olwʼebyo oMusengwa ebyakola,
1 Cantem de alegria ao Senhor, vocês que são justos; aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 Muwuuje oMusengwa nga mumukubbira otongoli,
2 Louvem o Senhor com harpa; ofereçam-lhe música com lira de dez cordas.
3 Mumwembere olwembo oluyaaka.
3 Cantem-lhe uma nova canção; toquem com habilidade ao aclamá-lo.
4 Ekyo kityo olwʼokubba oMusengwa ebyatumula byʼamazima,
4 Pois a palavra do Senhor é verdadeira; ele é fiel em tudo o que faz.
5 Ataka butuukirirye nʼobwenkanya,
5 Ele ama a justiça e a retidão; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 OMusengwa yabbumbire eigulu ngʼalagira-bulagiri,
6 Mediante a palavra do Senhor foram feitos os céus, e os corpos celestes, pelo sopro de sua boca.
7 Akumbaania amaizi gʼomu nyanza, ni gabba ntuumo.
7 Ele ajunta as águas do mar num só lugar; das profundezas faz reservatórios.
8 Oleke ekyalo kyonakyona kitye oMusengwa,
8 Toda a terra tema o Senhor; tremam diante dele todos os habitantes do mundo.
9 Ekyo kityo olwʼokubba yabbumbire ekyalo ngʼatumula-butumuli,
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo surgiu.
10 OMusengwa amalamu amaani ebiteeso byʼabanamawanga,
10 O Senhor desfaz os planos das nações e frustra os propósitos dos povos.
11 Neye entegeka gya Musengwa gibbeerererawo emirembe nʼemirembe.
11 Mas os planos do Senhor permanecem para sempre, os propósitos do seu coração, por todas as gerações.
12 Lyʼenkabi eigwanga eriri nʼoKibbumba ogulisinza nga niiye oMusengwa,
12 Como é feliz a nação que tem o Senhor como Deus, o povo que ele escolheu para lhe pertencer!
13 OMusengwa asinzirira omwigulu nʼalingirira ansi,
13 Dos céus olha o Senhor e vê toda a humanidade;
14 Asinzirira oku ntebeye eyʼobwakabaka
14 do seu trono ele observa todos os habitantes da terra;
15 Iye eyakolere emyoyo gyabwe bonabona,
15 ele, que forma o coração de todos, que conhece tudo o que fazem.
16 Okabaka tawangula olutalo lwakubba ali nʼabʼamaje abangi,
16 Nenhum rei se salva pelo tamanho do seu exército; nenhum guerreiro escapa por sua grande força.
17 Tiweesiga mbalaasi okuwangula olutalo,
17 O cavalo é vã esperança de vitória; apesar da sua grande força, é incapaz de salvar.
18 Neye amaiso ga Musengwa gali ku baabo abamutya.
18 Mas o Senhor protege aqueles que o temem, e os que firmam a esperança no seu amor,
19 okubalamya okufa
19 para livrá-los da morte e garantir-lhes vida, mesmo em tempos de fome.
20 Tukuumirira oMusengwa nga tuli nʼeisuubi mu niiye,
20 Nossa esperança está no Senhor; ele é o nosso auxílio e a nossa proteção.
21 Emyoyo gyaiswe gisangaalira mu niiye,
21 Nele se alegra o nosso coração, pois confiamos no seu santo nome.
22 Oo Musengwa oganye ekisaakyo kibbe na iswe,
22 Esteja sobre nós o teu amor, Senhor, como está em ti a nossa esperança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.