Salmos 33
Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs BKJ
1 Abatuukirirye nywenanywena musangaale olwʼebyo oMusengwa ebyakola,
1 Regozijai no SENHOR, ó vós justos; pois o louvor é agradável para os justos.
2 Muwuuje oMusengwa nga mumukubbira otongoli,
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com saltério e com um instrumento de dez cordas.
3 Mumwembere olwembo oluyaaka.
3 Cantai a ele uma nova canção; tocai habilmente com grande júbilo.
4 Ekyo kityo olwʼokubba oMusengwa ebyatumula byʼamazima,
4 Porque a palavra do SENHOR é certa; e todas as suas obras são feitas na verdade.
5 Ataka butuukirirye nʼobwenkanya,
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 OMusengwa yabbumbire eigulu ngʼalagira-bulagiri,
6 Pela palavra do SENHOR os céus foram feitos; e todo o exército deles pelo fôlego de sua boca.
7 Akumbaania amaizi gʼomu nyanza, ni gabba ntuumo.
7 Ele reúne as águas do mar juntamente como um montão; ele ajunta os abismos em depósitos.
8 Oleke ekyalo kyonakyona kitye oMusengwa,
8 Que toda a terra tema ao SENHOR; que todos os habitantes do mundo fiquem perplexos com ele.
9 Ekyo kityo olwʼokubba yabbumbire ekyalo ngʼatumula-butumuli,
9 Porque ele falou, e foi feito; ele comandou, e firmou-se.
10 OMusengwa amalamu amaani ebiteeso byʼabanamawanga,
10 O SENHOR traz o conselho dos pagãos a nada; ele faz com que os artifícios dos povos não tenham efeito.
11 Neye entegeka gya Musengwa gibbeerererawo emirembe nʼemirembe.
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
12 Lyʼenkabi eigwanga eriri nʼoKibbumba ogulisinza nga niiye oMusengwa,
12 Abençoada é a nação cujo Deus é o SENHOR; e o povo o qual ele escolheu para sua própria herança.
13 OMusengwa asinzirira omwigulu nʼalingirira ansi,
13 O SENHOR olha do céu; ele está vendo todos os filhos dos homens.
14 Asinzirira oku ntebeye eyʼobwakabaka
14 Do lugar de sua habitação ele contempla todos os habitantes da terra.
15 Iye eyakolere emyoyo gyabwe bonabona,
15 Ele forma seus corações da mesma maneira; ele considera todas as suas obras.
16 Okabaka tawangula olutalo lwakubba ali nʼabʼamaje abangi,
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército; um homem poderoso não é liberto por muita força.
17 Tiweesiga mbalaasi okuwangula olutalo,
17 Um cavalo é uma coisa vã para a segurança; nem livrará ninguém por sua grande força.
18 Neye amaiso ga Musengwa gali ku baabo abamutya.
18 Eis que o olho do SENHOR é sobre aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua misericórdia;
19 okubalamya okufa
19 para livrar a sua alma da morte, e para manterem-se vivos na fome.
20 Tukuumirira oMusengwa nga tuli nʼeisuubi mu niiye,
20 Nossa alma espera pelo SENHOR; ele é a nossa ajuda e o nosso escudo.
21 Emyoyo gyaiswe gisangaalira mu niiye,
21 Pois nosso coração regozijará nele, porque nós confiamos no seu santo nome.
22 Oo Musengwa oganye ekisaakyo kibbe na iswe,
22 Que a tua misericórdia, ó SENHOR, seja sobre nós, à medida que tivermos esperança em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.