Salmos 33

Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Abatuukirirye nywenanywena musangaale olwʼebyo oMusengwa ebyakola,
1 Todos vocês que obedecem a Deus, o alegrem-se por causa daquilo que ele tem feito! Louvem a Deus, todas as pessoas honestas.
2 Muwuuje oMusengwa nga mumukubbira otongoli,
2 Toquem lira em louvor ao Senhor , cantem louvores com acompanhamento de
3 Mumwembere olwembo oluyaaka.
3 Cantem a Deus uma nova canção, toquem harpa e gritem bem alto.
4 Ekyo kityo olwʼokubba oMusengwa ebyatumula byʼamazima,
4 As palavras do Senhor são verdadeiras; tudo o que ele faz merece confiança.
5 Ataka butuukirirye nʼobwenkanya,
5 O Senhor Deus ama tudo o que é certo e justo; a terra está cheia do seu amor.
6 OMusengwa yabbumbire eigulu ngʼalagira-bulagiri,
6 Por meio da sua palavra, o pela sua ordem, ele criou o sol, a lua e as estrelas.
7 Akumbaania amaizi gʼomu nyanza, ni gabba ntuumo.
7 Deus juntou os mares num lugar só e guardou os oceanos em reservatórios.
8 Oleke ekyalo kyonakyona kitye oMusengwa,
8 Que toda a terra tema a Deus, o Que todos os habitantes do mundo o temam!
9 Ekyo kityo olwʼokubba yabbumbire ekyalo ngʼatumula-butumuli,
9 Pois ele falou, e o mundo foi criado; ele deu ordem, e tudo apareceu.
10 OMusengwa amalamu amaani ebiteeso byʼabanamawanga,
10 O Senhor acaba com os planos das nações, ele não deixa que eles se realizem.
11 Neye entegeka gya Musengwa gibbeerererawo emirembe nʼemirembe.
11 Mas o que o Senhor planeja dura para sempre, as suas decisões permanecem eternamente.
12 Lyʼenkabi eigwanga eriri nʼoKibbumba ogulisinza nga niiye oMusengwa,
12 Feliz a nação que tem o Feliz o povo que Deus escolheu para ser dele!
13 OMusengwa asinzirira omwigulu nʼalingirira ansi,
13 O Senhor Deus olha do céu e vê toda a humanidade.
14 Asinzirira oku ntebeye eyʼobwakabaka
14 Do lugar onde mora, ele observa todos os que vivem na terra.
15 Iye eyakolere emyoyo gyabwe bonabona,
15 É Deus quem forma a mente deles e quem sabe tudo o que fazem.
16 Okabaka tawangula olutalo lwakubba ali nʼabʼamaje abangi,
16 Nenhum rei vence por ter um exército poderoso, nem os soldados conseguem a vitória por causa da sua força.
17 Tiweesiga mbalaasi okuwangula olutalo,
17 Não são os cavalos de guerra que ganham a batalha; a sua grande força não pode salvar ninguém.
18 Neye amaiso ga Musengwa gali ku baabo abamutya.
18 É o Senhor Deus quem protege aqueles que o é ele quem guarda aqueles que confiam no seu amor.
19 okubalamya okufa
19 Ele os salva da morte e nos tempos de fome os conserva com vida.
20 Tukuumirira oMusengwa nga tuli nʼeisuubi mu niiye,
20 Nós pomos a nossa esperança em Deus, o ele é a nossa ajuda e o nosso
21 Emyoyo gyaiswe gisangaalira mu niiye,
21 O nosso coração se alegra por causa do que o nós confiamos nele porque ele é santo.
22 Oo Musengwa oganye ekisaakyo kibbe na iswe,
22 Ó Senhor Deus, que o teu amor nos acompanhe, pois nós pomos em ti a nossa esperança!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.