Salmos 22
Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs NVT
1 Kibbumba wange, Kibbumba wange, lwaki ondekeswire?
1 Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? Por que estás tão distante de meus gemidos por socorro?
2 Oo Kibbumba wange, nkwekungirira omusana, neye nandi nʼonjiramu!
2 Todos os dias clamo a ti, meu Deus, mas não respondes; todas as noites levanto a voz, mas não encontro alívio.
3 Niiwe oMutukulye atyama oku ntebe yʼobwakabaka,
3 Tu, porém, és santo e estás entronizado sobre os louvores de Israel.
4 Niiwe abazeiza ogubeesiganga.
4 Nossos antepassados confiaram em ti, e tu os livraste.
5 Bakwekungiriranga era nʼobanunula.
5 Clamaram a ti e foram libertos; em ti confiaram e jamais foram envergonhados.
6 Neye ndi kinambulamu ooti igino, era mbulamu akabuntu.
6 Mas eu sou um verme, e não um homem; todos me insultam e me desprezam.
7 Nabuli moiza ambona nʼansekerera.
7 Os que me veem zombam de mim; riem com maldade e balançam a cabeça:
8 “Yeesiga oMusengwa, aale amulamye.
8 “Esse é o que confia no S enhor ? Que ele o livre! Que o liberte, se dele se agrada!”.
9 Neye niiwe owantoire omu kida kya mama,
9 Tu, porém, me tiraste a salvo do ventre de minha mãe e me deste segurança quando ela ainda me amamentava.
10 Okuzwa olubambyaire, niiwe omulabiriri wange,
10 Fui colocado em teus braços assim que nasci; desde o ventre de minha mãe, tens sido meu Deus.
11 Nʼolwekyo tiwamba e yala,
11 Não permaneças distante de mim, pois o sofrimento está próximo, e ninguém mais pode me ajudar.
12 Abalabe bangi abaneeruguuliriirye ooti gate aganumi.
12 Meus inimigos me rodeiam como touros; sim, touros ferozes de Basã me cercam.
13 Bayasamire ooti mpologoma,
13 Abrem a boca contra mim como leões que rugem e despedaçam a presa.
14 Mpoiremu ooti maizi agasusukire,
14 Minha vida é derramada como água; todos os meus ossos estão desconjuntados. Meu coração é como cera que se derrete dentro de mim.
15 Amaani gampoire ooti nsaka eyatikire,
15 Minha força secou, como um caco de barro, minha língua está grudada ao céu da boca; tu me deitaste no pó, à beira da morte.
16 Ekiziima kyʼabakola ebibbibibbi
16 Meus inimigos me rodeiam como cães, um bando de perversos me cerca; perfuraram
17 Nsuukire magumba meereere.
17 Posso contar todos os meus ossos; meus inimigos me encaram e desdenham de mim.
18 Bagabana ebizwalo byange,
18 Repartem minhas roupas entre si e lançam sortes por minha veste.
19 Neye nkwegairira iwe Musengwa, tiwamba yala.
19 Ó S enhor , não permaneças distante! És minha força; vem depressa me ajudar.
20 Onnunule eeri empiima gyʼabalabe bange,
20 Livra-me da espada e não permitas que esses cães me tirem a vida.
21 Onnunule eeri amaino gʼempologoma,
21 Salva-me da boca do leão e dos chifres dos bois selvagens.
22 Namanyikisyanga obukulu bwʼeriinalyo omu boluganda,
22 Proclamarei teu nome a meus irmãos; no meio de teu povo reunido te louvarei.
23 Inywe omutya oMusengwa mumuwuuje.
23 Louvem o S enhor , todos que o temem! Glorifiquem-no, todos os descendentes de Jacó! Reverenciem-no, todos os descendentes de Israel!
24 Ekyo kityo olwʼokubba talekesula abanambulaku bubbeeri,
24 Pois ele não desprezou nem desdenhou o sofrimento dos aflitos; não lhes deu as costas, mas ouviu seus clamores por socorro.
25 Nakuwuujanga omu nkumbaana enene.
25 Eu te louvarei na grande congregação; cumprirei meus votos na presença dos que te adoram.
26 Abadoobi baalyanga ni baikuta.
26 Os pobres comerão e se saciarão; todos que buscam o S e terão o coração cheio de alegria sem fim.
27 Abantu omu mawanga gonagona balimanya oMusengwa era baligaluka ni baira egyali.
27 Toda a terra reconhecerá o S enhor e voltará para ele; diante dele se prostrarão todas as famílias das nações.
28 Ekyo kityo olwʼokubba oMusengwa, kabaka
28 Pois o S enhor reina e governa sobre todos os povos.
29 Oleke abasuni bonabona abʼoku kyalo balye embaga era bamusinze.
29 Que os ricos da terra celebrem e o adorem; todos os mortais se prostrem diante dele, todos cuja vida terminará como pó.
30 Abantu abʼomu mulembe ogwiza balimuweererya,
30 Nossos filhos também o servirão, as gerações futuras ouvirão sobre o Senhor.
31 Abantu abo balikobera abebakaali okubyala, ngʼoKibbumba owaanunula abatuukiriryebe.
31 Proclamarão sua justiça aos que ainda não nasceram e falarão a respeito de tudo que ele fez.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.