Provérbios 10

Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Engero gya Sulemaani:
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio alegra o seu pai, mas o filho tolo é o peso de sua mãe.
2 Obusuni bwʼobukumpanya, tibugasa;
2 Os tesouros da perversidade de nada lucram; mas a justiça livra da morte.
3 OMusengwa taleka omutuukirirye okubba munzalwa;
3 O SENHOR não deixará sofrer a alma do justo com a fome, mas ele rejeita a subsistência dos perversos.
4 Engalo ennafu gireeta budoobi;
4 Torna-se pobre aquele que lida com a mão negligente; mas a mão do diligente enriquece.
5 Akungula okweisana abba mwana wʼamalabuki,
5 Aquele que ajunta no verão é um filho sábio, mas o que dorme na colheita é um filho que causa vergonha.
6 Enkabi giizula oku mutuukirirye,
6 As bênçãos estão sobre a cabeça do justo, mas a violência cobre a boca dos perversos.
7 Omutuukirirye bamwebukiryanga ngʼowʼenkabi,
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos perversos apodrecerá.
8 Omuntu owʼamalabuki, aikirirya ebibamulagira;
8 O sábio de coração receberá os mandamentos, mas o tolo tagarela cairá.
9 Omuntu onambulaku ekyʼokumunenya, abba nakusani;
9 Aquele que caminha corretamente, caminha seguro, mas aquele que perverte os seus caminhos ficará conhecido.
10 Oyo abisabisa amazima, aleeta obugosi;
10 Aquele que pisca com os olhos causa tristeza, mas o tolo tagarela cairá.
11 Omunwa gwʼomutuukirirye nsulo yʼobwomi,
11 A boca de um homem justo é fonte de vida, mas a violência cobre a boca dos perversos.
12 Obucaawi buleeta enyombo;
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todos os pecados.
13 Omutegeeri ebyatumula, mubbaamu amalabuki;
13 Nos lábios daquele que tem entendimento se acha a sabedoria, mas a vara é para as costas daquele que é vazio de entendimento.
14 Abantu abʼamalabuki, beebisira okumanya;
14 Os homens sábios acumulam o conhecimento, mas a boca do tolo está perto da destruição.
15 Obusuni eeri abagaiga buli ooti kibuga ekiriku olugaga;
15 A fortuna do homem rico é a sua cidade forte, a destruição dos pobres é a sua pobreza.
16 Empeera yʼomutuukirirye emusunisya bwomi;
16 O trabalho do justo tende à vida, o fruto do perverso ao pecado.
17 Oyo aikirirya okumubonereza, ali mu nzira yʼobwomi;
17 Aquele que está no caminho da vida guarda a instrução, mas aquele que recusa a reprovação, erra.
18 Iye oyo abisa obucaawi, abba mubbeyi;
18 Aquele que esconde o ódio com lábios mentirosos, e aquele que profere calúnia é um tolo.
19 Omu kutumula ebibono ebingi, timudambamu ebisoba;
19 Na multidão de palavras não falta pecado, mas aquele que refreia os seus lábios é sábio.
20 Entumula yʼomutuukirirye, ebba ooti feeza ennongoole;
20 A língua do justo é como a prata escolhida; o coração do perverso é de pouco valor.
21 Ebibono byʼomutuukirirye, bigasa bangi;
21 Os lábios do justo alimentam a muitos, mas os tolos morrem por falta de sabedoria.
22 Enkabi gya Musengwa niigyo egigaigawalya,
22 A bênção do SENHOR enriquece, e ele não acrescenta dores.
23 Omusirusiru ekimusangaalisya, kukola bibbibibbi;
23 É como um esporte para um tolo fazer o mal, mas um homem de entendimento tem sabedoria.
24 Omubbimubbi ebyatya bimutuukaku;
24 O temor do perverso sobrevirá a ele, mas o desejo do justo será concedido.
25 Ompunga owaafuwa, ababbibabbi bawaawo;
25 Assim como o redemoinho de vento passa, assim passa o perverso, mas o justo é um fundamento eterno.
26 Ngʼenviinyo ensasaami owegiita amaino, era ngʼomwosi owegusaata amaiso,
26 Como vinagre para os dentes, e como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 Okutya oMusengwa kuwangaalya omuntu;
27 O temor do SENHOR prolonga os dias, mas os anos dos perversos serão diminuídos.
28 Eisuubi lyʼabatuukirirye lizwamu eisangaalo;
28 A esperança dos justos será alegria, mas a expectativa dos perversos perecerá.
29 Amanzira ga Musengwa lugaga lwʼabo abanambulaku kyokubanenya;
29 O caminho do SENHOR é fortaleza para o justo, mas será destruição para os trabalhadores da iniquidade.
30 Abatuukirirye tibasagaasaganenge;
30 O justo nunca será removido, mas os perversos não habitarão a terra.
31 Omunwa gwʼomutuukirirye guzwamu byʼamalabuki;
31 A boca do justo gera sabedoria, mas a língua perversa será cortada.
32 Abatuukirirye bamanya ebibasaana okutumula;
32 Os lábios do justo sabem o que é aceitável, mas a boca dos perversos fala perversidades.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.