Gênesis 36
Buki Kimaasabaina (GVS) vs ARC
1 Ame Iso mana bodao adi liliu, tauyana youyuwoina Idom. Liliuyana ame nakae:
1 E estas são as gerações de Esaú ( que é Edom).
2 Iso Kenani vevinaidi adi taiyuwo inaidi, tayamo yoina Eda, tauyana tamana Eloni go, ana dala moe yoina Eta. E monena aiyuwoina yoina Olivama. Tauyana tamana Ena go, tubuna Sibiyoni go, ana dala yoina Ivai.
2 Esaú tomou suas mulheres das filhas de Canaã: Ada, filha de Elom, heteu; Oolibama, filha de Aná, filho de Zibeão, heveu;
3 Monena aitonina yoina Basemate, tamana yoina Isimaeli go, niuna yoina Nibayote.
3 e Basemate, filha de Ismael, irmã de Nebaiote.
4 — ausente —
4 E Ada teve de Esaú a Elifaz; e Basemate teve a Reuel;
5 — ausente —
5 e Oolibama teve a Jeús, e Jalão, e Corá; estes são os filhos de Esaú, que lhe nasceram na terra de Canaã.
6 — ausente —
6 E Esaú tomou suas mulheres, e seus filhos, e suas filhas, e todas as almas de sua casa, e seu gado, e todos os seus animais, e toda a sua fazenda, que havia adquirido na terra de Canaã; e foi-se a outra terra de diante da face de Jacó, seu irmão.
7 — ausente —
7 Porque a fazenda deles era muita para habitarem juntos; e a terra de suas peregrinações não os podia sustentar por causa de seu gado.
8 Tuwo Koya Seirayana goi kidi Iso silokasa. Isoyana youyuwoina moe Idom.
8 Portanto, Esaú habitou na montanha de Seir; Esaú é Edom.
9 E Iso tubunao adi liliu ame nakae:
9 Estas, pois, são as gerações de Esaú, pai dos edomitas, na montanha de Seir.
10 Iso natunao koroto ame nakae: Tayamo yoina Elipasi, tauyana sinana yoina Eda. E tayamo yoina Reuweli, tauyana sinana yoina Basemate.
10 Estes são os nomes dos filhos de Esaú: Elifaz, filho de Ada, mulher de Esaú; Reuel, filho de Basemate, mulher de Esaú.
11 E Elipasiyana natunao koroto ame nakae: Temani, Omari, Sepo, Gatam be Kenasi.
11 E os filhos de Elifaz foram: Temã, Omar, Zefô, Gaetã e Quenaz.
12 E vavina paakonina yoina Timna moe Elipasiyana moneyuwoina. Tauyana ivenátuna, natuna koroto yoina Amaleki. Ame tauna Iso monena Eda tubunao.
12 E Timna era concubina de Elifaz, filho de Esaú, e teve de Elifaz a Amaleque; estes são os filhos de Ada, mulher de Esaú.
13 E Reuweliyana natunao koroto ame nakae: Nakate, Serako, Sama, Misa. Ame tauna Iso monena Basemate tubunao.
13 E estes foram os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá; estes foram os filhos de Basemate, mulher de Esaú.
14 E Iso monena Olivama, tauyana tamana Ena, tubuna Sibiyoni. E ivenátuna, natunao koroto adi taito ame nakae: Yeusi, Yalam be Kora.
14 E estes foram os filhos de Oolibama, filha de Aná, filho de Zibeão, mulher de Esaú; e deu a Esaú: Jeús, Jalão e Corá.
15 E nunu aivaudi Iso goi sisowóduwo be nakae idi tovakumgoyao ame nakae:
15 Estes são os príncipes dos filhos de Esaú; os filhos de Elifaz, o primogênito de Esaú, foram: o príncipe Temã, o príncipe Omar, o príncipe Zefô, o príncipe Quenaz,
16 Kora, Gatam be Amaleki. Ame bodayadi asa Idom goi sikaaiyaka go, ame bodayadi moe Eda tubunao be nakae Elipasi tubunao adi tovakumgoyao taiyao.
16 o príncipe Corá, o príncipe Gaetã, o príncipe Amaleque; estes são os príncipes de Elifaz, na terra de Edom; estes são os filhos de Ada.
17 Nunuyadi Iso natuna Reuweli goi sisowóduwo yoidi ame nakae: Nakate, Serako, Sama be Misa. Ame bodayadi tubudi moe Iso monena Basemate.
17 E estes são os filhos de Reuel, filho de Esaú: o príncipe Naate, o príncipe Zerá, o príncipe Samá, o príncipe Mizá; estes são os príncipes de Reuel, na terra de Edom; estes são os filhos de Basemate, mulher de Esaú.
18 Nunuyadi Iso monena Olivama goi sisowóduwo yoidi ame nakae: Yeusi, Yalam be Kora. Ame bodayadi tubudi Iso monena Olivama, tauyana tamana Ena.
18 E estes são os filhos de Oolibama, mulher de Esaú: o príncipe Jeús, o príncipe Jalão, o príncipe Corá; estes são os príncipes de Oolibama, filha de Aná e mulher de Esaú.
19 Ame bodayadi madabokidi Iso tubunao. Iso youyuwoina moe Idom.
19 Estes são os filhos de Esaú, e estes são seus príncipes; ele é Edom.
20 E tutayana Iso mana bodao nava geya sinoita asa Idom goi, e Seira tubunao (adi dala yoina Kori) amoko goi nava sikaaiyaka.
20 Estes são os filhos de Seir, horeu, moradores daquela terra: Lotã, Sobal, Zibeão, Aná,
21 Daisoni, Eseri be Daisani. Ame bodayadi Seira tubunao Idom goi sikaaiyaka. Tauyadi dala Kori adi tovakumgoyao.
21 Disom, Eser e Disã; estes são os príncipes dos horeus, filhos de Seir, na terra de Edom.
22 Lotaniyana natunao koroto adi taiyuwo, tayamo yoina Kori, tayamo yoina Emam. Lotani niuna yoina Timna.
22 E os filhos de Lotã foram: Hori e Homã; e a irmã de Lotã era Timna.
23 Sobali natunao koroto ame nakae: Alivani, Manekata, Ebali, Sepo be Onam.
23 Estes são os filhos de Sobal: Alvã, Manaate, Ebal, Sefô e Onã.
24 Sibiyoni natunao koroto adi taiyuwo ame nakae: Tayamo yoina Aiyaki, tayamo yoina Ena. Enayana boi bwae yaviyavi igitebabane náuna moteoina goi tutayana tamana ina ase imatakaavatedi.
24 E estes são os filhos de Zibeão: Aiá e Aná; este é o Aná que achou as caldas no deserto, quando apascentava os jumentos de Zibeão, seu pai.
25 Enayana natuna koroto yoina Daisoni go, natuna vavina yoina Olivama.
25 E estes são os filhos de Aná: Disom e Oolibama, a filha de Aná.
26 Daisaniyana natunao koroto ame nakae: Kemidani, Esibani, Itelani be Kerani.
26 E estes são os filhos de Disom: Hendã, Esbã, Itrã e Querã.
27 Eseriyana natunao koroto ame nakae. Bilani, Seyavani be Akana.
27 Estes são os filhos de Eser: Bilã, Zaavã e Acã.
28 Daisani natunao koroto adi taiyuwo: Uso be Erani.
28 Estes são os filhos de Disã: Uz e Arã.
29 Dala Kori sinaena nunu vau yoidi ame nakae: Lotani, Sobali, Sibiyoni, Ena,
29 Estes são os príncipes dos horeus: o príncipe Lotã, o príncipe Sobal, o príncipe Zibeão, o príncipe Aná,
30 Daisoni, Eseri be Daisani. Ame tauyadi dala Kori ina nunu Seira goi sikaaiyaka.
30 o príncipe Disom, o príncipe Eser, o príncipe Disã; estes são os príncipes dos horeus, segundo seus príncipes, na terra de Seir.
31 Boi nimatu tutayana Isileli tubunao nava geya adi tolovinamo, e asa Idom ana tolovinao ame nakae:
31 E estes são os reis que reinaram na terra de Edom, antes que reinasse rei algum sobre os filhos de Israel.
32 Beora natuna Bela Idom ina kasa Dinaba goi ilovina.
32 Reinou, pois, em Edom Belá, filho de Beor, e o nome da sua cidade foi Dinabá.
33 Tutayana Belayana ikámasa, ana katumapu Serako guma Bosira natuna Iyobabi ietolovina.
33 E morreu Belá; e Jobabe, filho de Zerá, de Bozra, reinou em seu lugar.
34 Tutayana Iyobabiyana ikámasa, ana katumapu Usam guma Temani itáoya, ilovina.
34 E morreu Jobabe; e Husão, da terra dos temanitas, reinou em seu lugar.
35 Tutayana Usamyana ikámasa, ana katumapu Bedadi natuna Kadadi ina kasa Avita goi ietolovina. Kadadiyana boi Moabe goi da Midiyani ivasobusobuyedi.
35 E morreu Husão, e em seu lugar reinou Hadade, filho de Bedade, o que feriu a Midiã no campo de Moabe; e o nome da sua cidade foi Avite.
36 Tutayana Kadadiyana ikámasa, ana katumapu Samla guma Masireka ietolovina.
36 E morreu Hadade; e Samlá, de Masreca, reinou em seu lugar.
37 Tutayana Samlayana ikámasa, ana katumapu Saulo guma Rekobota ietolovina. Asa Rekobotayana sákala Yuparetisi kikina goi ikaaiyaka.
37 E morreu Samlá; e Saul, de Reobote do rio, reinou em seu lugar.
38 Tutayana Sauloyana ikámasa, ana katumapu Akibori natuna Baala Kanani ietolovina.
38 E morreu Saul; e Baal-Hanã, filho de Acbor, reinou em seu lugar.
39 Tutayana Baala Kananiyana ikámasa, ana katumapu Akibori asa Pau goi ietolovina. Tauyana monena yoina Metabeli. Metabeliyana sinana Matiredi go, tubuna Meseyabi.
39 E morreu Baal-Hanã, filho de Acbor; e Hadar reinou em seu lugar; o nome da sua cidade foi Paú; e o nome de sua mulher foi Meetabel, filha de Matrede, filha de Me-Zaabe.
40 — ausente —
40 E estes são os nomes dos príncipes de Esaú, segundo as suas gerações, segundo os seus lugares, pelos seus nomes: o príncipe Timna, o príncipe Alva, o príncipe Jetete,
41 — ausente —
41 o príncipe Oolibama, o príncipe Elá, o príncipe Pinom,
42 — ausente —
42 o príncipe Quenaz, o príncipe Temã, o príncipe Mibzar,
43 — ausente —
43 o príncipe Magdiel, o príncipe Irã; estes são os príncipes de Edom, segundo as suas habitações, na terra da sua possessão; este é Esaú, pai de Edom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.