Salmos 94
Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs NAA
1 ओ याहवेह, क्हिजी आछ्याँबै के लब्मैंलाइ दण्ड पिंम्,
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 ओ पृथ्बीर्बै नियाधिश रेत्ति;
2 Levanta-te, ó juiz da terra, e dá aos soberbos o castigo que eles merecem.
3 ओ याहवेह, दुष्टमैं खोंयों समा,
3 Até quando, Senhor , os ímpios, até quando os ímpios exultarão?
4 चमैं प्हैंसि ताँ लरिम्;
4 Fazem alarde e falam com arrogância; todos os que praticam a iniquidade se vangloriam.
5 ओ याहवेह, क्हिए म्हिमैंलाइ चमैंइ प्लेम्,
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 म्हरेस्यो नेरो बिदेशिमैंलाइ चमैंइ सैम्,
6 Matam as viúvas e os estrangeiros e assassinam os órfãos.
7 “याहवेहजी आम्रों;
7 E dizem: “O o Deus de Jacó não faz caso disso.”
8 ओ ङए म्हिमैंए न्होंर्बै च्हैंब् मैंब् लल् आखाँब्मैं, मैंन्दि!
8 Prestem atenção, ó estúpidos dentre o povo; e vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 न्ह बनेमिंबै परमेश्वरजी ङ्योए ताँ आथे रो वा?
9 Aquele que fez o ouvido será que não ouve? Aquele que formou os olhos será que não enxerga?
10 अरू ह्रेंमैंलाइ दु:ख पिंबै परमेश्वरजी दण्ड आपिं रो वा?
10 Aquele que repreende as nações será que não vai punir? Aquele que dá aos seres humanos o conhecimento será que não tem sabedoria?
11 याहवेहजी म्हिमैंए सैंर्बै ताँमैं क्होम्,
11 O Senhor conhece os pensamentos do ser humano, e sabe que são pensamentos vãos.
12 ओ याहवेह, क्हिजी तार झोंबै म्हि
12 Bem-aventurado, Senhor , é aquele a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 दुष्टमैंए ल्हागिर होल्दों आतन् समा
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 तलेबिस्याँ याहवेहजी ह्रोंसए म्हिमैंलाइ भ्योंरिब् आरे;
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não irá desamparar a sua herança.
15 न्याय लब्मैंइ धबै ठिक निसाफ लब्मुँ,
15 Nos tribunais voltará a imperar a justiça, e todos os de coração reto a seguirão.
16 दुष्ट म्हिमैंए बिरोधर ङने बालु खाब् रामुँ?
16 Quem se levantará a meu favor contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 याहवेहजी ङ आल्होस्याँ
17 Se não fosse o auxílio do Senhor , a minha alma já estaria na região do silêncio.
18 ओ याहवेह, “ङए प्हले प्लेइमुँ” बिसि ङइ बिमा
18 Quando eu digo: “Os meus pés vão resvalar”, a tua bondade,
19 ङए सैंर बेल्ले न्हुँ तमा
19 Multiplicando-se em mim as inquietações, as tuas consolações me alegram a alma.
20 दुष्ट क्रथे मिंथेमैं क्हिने बालु क्ह्रिल् खाँम्मा?
20 Será que pode associar-se contigo o trono da perversidade, que forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 ठिक के लब्मैंए बिरोधर चमैं जाल रोम्,
21 Ajuntam-se contra a vida dos justos e condenam à morte os inocentes.
22 दिलेया याहवेह ङए किल्ला तमिंइमुँ,
22 Mas o Senhor é o meu alto refúgio; o meu Deus é o rochedo em que me abrigo.
23 चमैंइ लबै पाप खीजी चमैंए फिर्न कुमिंब्मुँ,
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela maldade deles próprios os destruirá; o os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.