Salmos 83

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ओ परमेश्‍वर, क्हि आपोंल्‍ले आटिमिंन्!
1 Ó Deus, não te cales! Não te emudeças, nem fiques inativo, ó Deus!
2 ङ्ह्‍योत्ति, क्हिए शत्तुरमैं सयो खब् धों तइमुँ,
2 Os teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 चमैंइ स्योर तेसि क्हिए म्हिमैंलाइ ङो चुइमुँ,
3 Tramam astutamente contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 “खो, ङ्यो चमैंए ह्रें नास लले;
4 Eles dizem: “Venham, vamos riscá-los da lista dos povos! E que ninguém mais se lembre do nome de Israel!”
5 चमैं सैं घ्रि तसि जाल् रोइमुँ,
5 Pois tramam de comum acordo e firmam aliança contra ti.
6 एदोमथेंमैं नेरो इश्माएलीमैं,
6 São as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 गबालि, अम्‍मोनि नेरो अमालेकी,
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia com os habitantes de Tiro.
8 लोतए सन्‍तानमैंलाइ ल्होबर
8 Também a Assíria se alia com eles, e se constituem braço forte aos filhos de Ló.
9 मिद्यानिमैंलाइ क्हिजी सैब् धोंले,
9 Faze com eles como fizeste com Midiã, como fizeste com Sísera e com Jabim no ribeiro de Quisom;
10 सिसरा नेरो याबिनलाइ एन्दोर बिबै क्ल्ह्‍योर क्हिजी नास लवासि
10 eles foram destruídos em En-Dor e se tornaram adubo para a terra.
11 छलेन चमैंए क्रथे मिंथेमैंलाइ ओरब नेरो जएब धोंन् लमिंन्,
11 Sejam os seus nobres como Orebe e como Zeebe, e os seus príncipes, como Zeba e como Salmuna,
12 तलेबिस्याँ “परमेश्‍वरजी ह्रोंसए म्हिमैंलाइ पिंबै क्‍ल्‍ह्‍यो
12 que disseram: “Vamos nos apoderar das habitações de Deus.”
13 ओ ङए परमेश्‍वर, चमैंलाइ छाज्यै प्लिल् खाँब छुज्यै प्लिल् खाँबै नो धों,
13 Deus meu, faze-os como folhas impelidas por um redemoinho, como a palha que o vento leva.
14 खैले मिइ क्ह्‍यों (बन) ख्रोंसि मेउरो लवाम्,
14 Como o fogo devora um bosque e as chamas incendeiam os montes,
15 छलेन क्हिए थेबै नाँ-बाडिइ चमैंलाइ ङ्हिंन् लसि
15 assim persegue-os com a tua tempestade e amedronta-os com o teu vendaval.
16 ओ याहवेह, चमैंइ क्हिए मिं म्हैप्ररिगे बिसि
16 Cobre o rosto deles de vergonha, para que busquem o teu nome,
17 ह्‍युल तिगोंन् क्हि मत्‍त्रे ताँन् भन्दा थेबै परमेश्‍वर ग
17 Sejam envergonhados e confundidos para sempre; que pereçam em completa desgraça.
18 चमैं खोंयोंन् बिलै फापिल् त्हुरिगे, चमैं ङ्हिंरिगे,
18 Então reconhecerão que só tu, cujo nome é és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.