Salmos 71
Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs ACF
1 ओ याहवेह, ङ ग्वार योंबर क्हिए प्हलेर खइमुँ;
1 Em ti, SENHOR, confio; nunca seja eu confundido.
2 क्हि ठिक निसाफ लबै परमेश्वर ग,
2 Livra-me na tua justiça, e faze-me escapar; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
3 ङ क्हि ङाँर खरिमा
3 Sê tu a minha habitação forte, à qual possa recorrer continuamente. Deste um mandamento que me salva, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 ओ ङए परमेश्वर, दुष्टए योमैंउँइँले ङ फ्रेमिंन्,
4 Livra-me, meu Deus, das mãos do ímpio, das mãos do homem injusto e cruel.
5 तलेबिस्याँ, ओ याहवेह परमेश्वर, ङइ क्हिए फिर आशा लइमुँ,
5 Pois tu és a minha esperança, Senhor DEUS; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
6 फिब् ओंनोंन् ङइ क्हिए फिर भर लइमुँ;
6 Por ti tenho sido sustentado desde o ventre; tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe; o meu louvor será para ti constantemente.
7 ल्हें म्हिए ल्हागिर ङ आछ्याँबै ताँ तल् खाँब्मुँ बिबै चिनु तइमुँ,
7 Sou como um prodígio para muitos, mas tu és o meu refúgio forte.
8 ङए सुँइ क्वे प्रिंसि क्हिए मिं थेब् लरिमुँ,
8 Encha-se a minha boca do teu louvor e da tua glória todo o dia.
9 खेब् तबै त्हेर ङलाइ आपिदु,
9 Não me rejeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se for acabando a minha força.
10 तलेबिस्याँ ङए शत्तुरमैंइ ङए बिरोधर ताँ लम्,
10 Porque os meus inimigos falam contra mim, e os que espiam a minha alma consultam juntos,
11 “परमेश्वरजी चलाइ पिवाइमुँ;
11 Dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e tomai-o, pois não há quem o livre.
12 ओ परमेश्वर, ङ ङाँइँले ह्रेंगो आतमिंन्;
12 Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em ajudar-me.
13 ङ छ्याब् ल्हैदिब्मैं फा पिसि मेब्रो तयारिगे;
13 Sejam confundidos e consumidos os que são adversários da minha alma; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
14 दिलेया ङ बिस्याँ खोंयोंन् बिलै क्हिए फिर आशा लरिब्मुँ,
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
15 क्हिजी लबै ठिक केमैं
15 A minha boca manifestará a tua justiça e a tua salvação todo o dia, pois não conheço o número delas.
16 ओ याहवेह परमेश्वर, क्हिजी लबै शक्ति मुँबै केमैं ङ बिप्रब्मुँ,
16 Sairei na força do Senhor DEUS, farei menção da tua justiça, e só dela.
17 ओ परमेश्वर, ङ फ्रेंसि तब् ओंनोंबै क्हिजी ङलाइ लोमिंइमुँ,
17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 ओ परमेश्वर, चु पुस्ता नेरो लिउँइँ खबै ताँन् पुस्तामैंने
18 Agora também, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
19 ओ परमेश्वर, क्हिजी लबै ठिक निसाफ
19 Também a tua justiça, ó Deus, está muito alta, pois fizeste grandes coisas. Ó Deus, quem é semelhante a ti?
20 क्हिजी ङए फिर ल्हें दुःखमैं खल् पिंइ,
20 Tu, que me tens feito ver muitos males e angústias, me darás ainda a vida, e me tirarás dos abismos da terra.
21 क्हिजी ङए मान बडिमिंब्मुँ,
21 Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
22 ओ ङए परमेश्वर, क्हि भर लल् खाँबै परमेश्वर तबइले
22 Também eu te louvarei com o saltério, bem como à tua verdade, ó meu Deus; cantarei com harpa a ti, ó Santo de Israel.
23 क्हिलाइ थेब् लबै क्वेमैं प्रिंमा
23 Os meus lábios exultarão quando eu te cantar, assim como a minha alma, que tu remiste.
24 ङए न्होह्रों लल् म्हैब्मैं
24 A minha língua falará da tua justiça todo o dia; pois estão confundidos e envergonhados aqueles que procuram o meu mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.