Salmos 46

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ङ्योए लोबै क्‍ल्‍ह्‍यो नेरो भों पिंब परमेश्‍वरन् ग,
1 Deus é o nosso refúgio e fortaleza, socorro bem-presente na angústia.
2 छतसि ह्‍युल लालेया,
2 Pelo que não temeremos, ainda que a terra se mude, e ainda que os montes se transportem para o meio dos mares.
3 मा ङ्युँइ घ्वा-घ्वाले ङ्‍हेसि पिबि थोलै या,
3 Ainda que as águas rujam e se perturbem, ainda que os montes se abalem pela sua braveza. (Selá)
4 स्यों घ्रि मुँ, च स्योंइ ताँन् भन्दा थेबै परमेश्‍वरए म्हिमैं टिबै सहर
4 Há um rio cujas correntes alegram a cidade de Deus, o santuário das moradas do Altíssimo.
5 परमेश्‍वर च सहरर मुँ; छतसि च तेयारिब् आरे;
5 Deus está no meio dela; não será abalada; Deus a ajudará ao romper da manhã.
6 ह्रें-ह्रेंमैं ङ्हिंसि त्हारम् धै ग्याल्समैं लायाम्;
6 As nações se embraveceram; os reinos se moveram; ele levantou a sua voz e a terra se derreteu.
7 स्वर्गर्बै सेनामैंए चिब याहवेह ङ्योने बालु मुँ;
7 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. (Selá)
8 खो, याहवेहजी लबै केमैं ङ्ह्‍योनेले।
8 Vinde, contemplai as obras do Senhor ; que desolações tem feito na terra!
9 ह्‍युलर तरिबै ल्हडें खीजी तल् आपिं;
9 Ele faz cessar as guerras até ao fim da terra; quebra o arco e corta a lança; queima os carros no fogo.
10 “च्याँले टिद्, धै ङ परमेश्‍वर ग बिसि सेद्।
10 Aquietai-vos e sabei que eu sou Deus; serei exaltado entre as nações; serei exaltado sobre a terra.
11 स्वर्गर्बै सेनामैंए चिब याहवेह ङ्योने बालु मुँ;
11 O Senhor dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. (Selá)

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.