Salmos 10
Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs VC
1 ओ याहवेह, क्हि तले ह्रेंगो राल?
1 {l} Senhor, por que ficais tão longe? Por que vos ocultais nas horas de angústia?
2 दुष्ट म्हिमैंइ ङम् ङन् ग बिब् प्हैंसि ङ्हाँदु म्हिमैंलाइ ह्रुगुदिम्,
2 Enquanto o ímpio se enche de orgulho, é vexado o infeliz com as tribulações que aquele tramou.
3 तलेबिस्याँ दुष्टमैं ह्रोंसए सैंर मैंबै आछ्याँबै ताँर्न प्हैंरिम्,
3 O pecador se gloria até de sua cupidez, o cobiçoso blasfema e despreza a Deus.
4 ङम् ङन् ग बिसि दुष्टमैंइ परमेश्वर आम्है,
4 Em sua arrogância, o ímpio diz: Não há castigo, Deus não existe. É tudo e só o que ele pensa.
5 चमैंइ लबै केमैं खोंयोंन् बिलै चमैंए सैंर मैंब् धोंन् तम्।
5 Em todos os tempos, próspero é o curso de sua vida; vossos juízos estão acima de seu alcance; quanto a seus adversários, os despreza a todos.
6 “तो सैज्यैया ङलाइ लाल् खाँरिब् आरे,
6 Diz no coração: Nada me abalará, jamais terei má sorte.
7 चमैंए सुँर आगुलाइ हौदिब, स्योर तेब नेरो सराब पिंबै ताँ मत्त्रे मुँ;
7 De maledicência, astúcia e dolo sua boca está cheia; em sua língua só existem palavras injuriosas e ofensivas.
8 नाँ-नाँसए चेंदो चमैं दाउ च्ह्यासि टिम्,
8 Põe-se de emboscada na vizinhança dos povoados, mata o inocente em lugares ocultos; seus olhos vigiam o infeliz.
9 झ्याडिए न्होंर लोसि पैंरिबै सिंह धोंले,
9 Como um leão no covil, espreita, no escuro; arma ciladas para surpreender o infeliz, colhe-o, na sua rede, e o arrebata.
10 दुःख योंब्मैं क्र ओलै आपिंमा चमैं नारसि क्हुरियाम्,
10 Curva-se, agacha-se no chão, e os infortunados caem em suas garras.
11 चमैंइ सैं न्होंर मैंइमुँ, “परमेश्वरजी खीए मोंडा ङउँइँले लोइमुँ,
11 Depois diz em seu coração: Deus depressa se esquecerá, ele voltará a cabeça, nunca vê nada.
12 ओ याहवेह रेत्ति! क्हिए यो क्वेदु,
12 Levantai-vos, Senhor! Estendei a mão, e não vos esqueçais dos pobres.
13 दुष्ट म्हिमैंइ तले परमेश्वरलाइ स्यारमुँ?
13 Por que razão o ímpio despreza a Deus e diz em seu coração Não haverá castigo?
14 दिलेया ओ परमेश्वर, क्हिजी दुःख योंब्मैंए दुःख म्रोंमुँ,
14 Entretanto, vós vedes tudo: observais os que penam e sofrem, a fim de tomar a causa deles em vossas mãos. É a vós que se abandona o infortunado, sois vós o amparo do órfão.
15 दुष्टमैं नेरो आछ्याँबै के लब्मैंइ तोइ लल् आखाँन् लवाद्;
15 Esmagai, pois, o braço do pecador perverso; persegui sua malícia, para que não subsista.
16 याहवेह खोयोंन् बिलै तरिबै म्रुँ ग,
16 O Senhor é rei eterno, as nações pagãs desaparecerão de seu domínio.
17 ओ याहवेह! दुःख योंब्मैंए प्राथना क्हिजी थेम्;
17 Senhor, ouvistes os desejos dos humildes, confortastes-lhes o coração e os atendestes.
18 आबा आरेब्मैं नेरो आगुइ क्र ओलै आपिंब्मैं क्हिजी जोगेमिंम्,
18 Para que justiça seja feita ao órfão e ao oprimido, nem mais incuta terror o homem tirado do pó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.