Salmos 10

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ओ याहवेह, क्हि तले ह्रेंगो राल?
1 Por que te conservas ao longe, Senhor? Por que te escondes em tempos de angústia?
2 दुष्‍ट म्हिमैंइ ङम् ङन् ग बिब् प्हैंसि ङ्हाँदु म्हिमैंलाइ ह्रुगुदिम्,
2 Os ímpios, na sua arrogância, perseguem furiosamente o pobre; sejam eles apanhados nas ciladas que maquinaram.
3 तलेबिस्याँ दुष्‍टमैं ह्रोंसए सैंर मैंबै आछ्याँबै ताँर्न प्हैंरिम्,
3 Pois o ímpio gloria-se do desejo do seu coração, e o que é dado à rapina despreza e maldiz o Senhor.
4 ङम् ङन् ग बिसि दुष्‍टमैंइ परमेश्‍वर आम्है,
4 Por causa do seu orgulho, o ímpio não o busca; todos os seus pensamentos são: Não há Deus.
5 चमैंइ लबै केमैं खोंयोंन् बिलै चमैंए सैंर मैंब् धोंन् तम्।
5 Os seus caminhos são sempre prósperos; os teus juízos estão acima dele, fora da sua vista; quanto a todos os seus adversários, ele os trata com desprezo.
6 “तो सैज्यैया ङलाइ लाल् खाँरिब् आरे,
6 Diz em seu coração: Não serei abalado; nunca me verei na adversidade.
7 चमैंए सुँर आगुलाइ हौदिब, स्योर तेब नेरो सराब पिंबै ताँ मत्‍त्रे मुँ;
7 A sua boca está cheia de imprecações, de enganos e de opressão; debaixo da sua língua há malícia e iniqüidade.
8 नाँ-नाँसए चेंदो चमैं दाउ च्ह्‍यासि टिम्,
8 Põe-se de emboscada nas aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão de espreita ao desamparado.
9 झ्याडिए न्होंर लोसि पैंरिबै सिंह धोंले,
9 Qual leão no seu covil, está ele de emboscada num lugar oculto; está de emboscada para apanhar o pobre; apanha-o, colhendo-o na sua rede.
10 दुःख योंब्मैं क्र ओलै आपिंमा चमैं नारसि क्हुरियाम्,
10 Abaixa-se, curva-se; assim os desamparados lhe caem nas fortes garras.
11 चमैंइ सैं न्होंर मैंइमुँ, “परमेश्‍वरजी खीए मोंडा ङउँइँले लोइमुँ,
11 Diz ele em seu coração: Deus se esqueceu; cobriu o seu rosto; nunca verá isto.
12 ओ याहवेह रेत्ति! क्हिए यो क्वेदु,
12 Levanta-te, Senhor; ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos necessitados.
13 दुष्‍ट म्हिमैंइ तले परमेश्‍वरलाइ स्यारमुँ?
13 Por que blasfema de Deus o ímpio, dizendo no seu coração: Tu não inquirirás?
14 दिलेया ओ परमेश्‍वर, क्हिजी दुःख योंब्मैंए दुःख म्रोंमुँ,
14 Tu o viste, porque atentas para o trabalho e enfado, para o tomares na tua mão; a ti o desamparado se entrega; tu és o amparo do órfão.
15 दुष्‍टमैं नेरो आछ्याँबै के लब्मैंइ तोइ लल् आखाँन् लवाद्;
15 Quebra tu o braço do ímpio e malvado; esquadrinha a sua maldade, até que a descubras de todo.
16 याहवेह खोयोंन् बिलै तरिबै म्रुँ ग,
16 O Senhor é Rei sempre e eternamente; da sua terra perecerão as nações.
17 ओ याहवेह! दुःख योंब्मैंए प्राथना क्हिजी थेम्;
17 Tu, Senhor, ouvirás os desejos dos mansos; confortarás o seu coração; inclinarás o teu ouvido,
18 आबा आरेब्मैं नेरो आगुइ क्र ओलै आपिंब्मैं क्हिजी जोगेमिंम्,
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, não mais inspire terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.