Salmos 10

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ओ याहवेह, क्हि तले ह्रेंगो राल?
1 Ó S enhor , por que permaneces distante? Por que te escondes em tempos de aflição?
2 दुष्‍ट म्हिमैंइ ङम् ङन् ग बिब् प्हैंसि ङ्हाँदु म्हिमैंलाइ ह्रुगुदिम्,
2 O perverso, em sua arrogância, persegue o pobre; que seja pego em suas próprias tramas.
3 तलेबिस्याँ दुष्‍टमैं ह्रोंसए सैंर मैंबै आछ्याँबै ताँर्न प्हैंरिम्,
3 Pois conta vantagem de seus desejos maus; elogia os gananciosos e amaldiçoa o S
4 ङम् ङन् ग बिसि दुष्‍टमैंइ परमेश्‍वर आम्है,
4 O perverso é orgulhoso demais para buscá-lo; seus planos não levam em conta que Deus existe.
5 चमैंइ लबै केमैं खोंयोंन् बिलै चमैंए सैंर मैंब् धोंन् तम्।
5 No entanto, é bem-sucedido em tudo que faz; não vê que teu castigo o aguarda e despreza todos os seus inimigos.
6 “तो सैज्यैया ङलाइ लाल् खाँरिब् आरे,
6 Pensa: “Nenhum mal nos atingirá; nunca teremos problemas!”.
7 चमैंए सुँर आगुलाइ हौदिब, स्योर तेब नेरो सराब पिंबै ताँ मत्‍त्रे मुँ;
7 Sua boca é cheia de maldições, mentiras e ameaças; em sua língua há violência e maldade.
8 नाँ-नाँसए चेंदो चमैं दाउ च्ह्‍यासि टिम्,
8 Fica de tocaia nos povoados, à espera para matar inocentes; está sempre à procura de vítimas indefesas.
9 झ्याडिए न्होंर लोसि पैंरिबै सिंह धोंले,
9 Como o leão à espreita em seu esconderijo, aguarda para atacar os desamparados. Como o caçador, ele os apanha e os arrasta dali.
10 दुःख योंब्मैं क्र ओलै आपिंमा चमैं नारसि क्हुरियाम्,
10 As vítimas indefesas são esmagadas; caem sob a força do perverso.
11 चमैंइ सैं न्होंर मैंइमुँ, “परमेश्‍वरजी खीए मोंडा ङउँइँले लोइमुँ,
11 O perverso diz consigo: “Deus não se importa! Fechou os olhos e não vê o que faço!”.
12 ओ याहवेह रेत्ति! क्हिए यो क्वेदु,
12 Levanta-te, S enhor ! Castiga o perverso, ó Deus! Não te esqueças dos indefesos!
13 दुष्‍ट म्हिमैंइ तले परमेश्‍वरलाइ स्यारमुँ?
13 Por que o perverso continua a desprezar a Deus? Ele pensa: “Deus jamais me pedirá contas”.
14 दिलेया ओ परमेश्‍वर, क्हिजी दुःख योंब्मैंए दुःख म्रोंमुँ,
14 Tu, porém, vês o sofrimento e a angústia que ele causa; observa-o e castiga-o. O indefeso confia em ti; tu amparas o órfão.
15 दुष्‍टमैं नेरो आछ्याँबै के लब्मैंइ तोइ लल् आखाँन् लवाद्;
15 Quebra os braços dessa gente má e perversa; pede contas de sua maldade até nada mais restar.
16 याहवेह खोयोंन् बिलै तरिबै म्रुँ ग,
16 O S enhor é rei para todo o sempre! As nações desaparecerão de sua terra.
17 ओ याहवेह! दुःख योंब्मैंए प्राथना क्हिजी थेम्;
17 Tu, S enhor , conheces o desejo dos humildes; ouvirás seu clamor e os confortarás.
18 आबा आरेब्मैं नेरो आगुइ क्र ओलै आपिंब्मैं क्हिजी जोगेमिंम्,
18 Farás justiça ao órfão e ao oprimido, para que nenhum simples mortal volte a lhes causar terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.