Salmos 10
Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs ARA
1 ओ याहवेह, क्हि तले ह्रेंगो राल?
1 Por que, Senhor , te conservas longe? E te escondes nas horas de tribulação?
2 दुष्ट म्हिमैंइ ङम् ङन् ग बिब् प्हैंसि ङ्हाँदु म्हिमैंलाइ ह्रुगुदिम्,
2 Com arrogância, os ímpios perseguem o pobre; sejam presas das tramas que urdiram.
3 तलेबिस्याँ दुष्टमैं ह्रोंसए सैंर मैंबै आछ्याँबै ताँर्न प्हैंरिम्,
3 Pois o perverso se gloria da cobiça de sua alma, o avarento maldiz o
4 ङम् ङन् ग बिसि दुष्टमैंइ परमेश्वर आम्है,
4 O perverso, na sua soberba, não investiga; que não há Deus são todas as suas cogitações.
5 चमैंइ लबै केमैं खोंयोंन् बिलै चमैंए सैंर मैंब् धोंन् तम्।
5 São prósperos os seus caminhos em todo tempo; muito acima e longe dele estão os teus juízos; quanto aos seus adversários, ele a todos ridiculiza.
6 “तो सैज्यैया ङलाइ लाल् खाँरिब् आरे,
6 Pois diz lá no seu íntimo: Jamais serei abalado; de geração em geração, nenhum mal me sobrevirá.
7 चमैंए सुँर आगुलाइ हौदिब, स्योर तेब नेरो सराब पिंबै ताँ मत्त्रे मुँ;
7 A boca, ele a tem cheia de maldição, enganos e opressão; debaixo da língua, insulto e iniquidade.
8 नाँ-नाँसए चेंदो चमैं दाउ च्ह्यासि टिम्,
8 Põe-se de tocaia nas vilas, trucida os inocentes nos lugares ocultos; seus olhos espreitam o desamparado.
9 झ्याडिए न्होंर लोसि पैंरिबै सिंह धोंले,
9 Está ele de emboscada, como o leão na sua caverna; está de emboscada para enlaçar o pobre: apanha-o e, na sua rede, o enleia.
10 दुःख योंब्मैं क्र ओलै आपिंमा चमैं नारसि क्हुरियाम्,
10 Abaixa-se, rasteja; em seu poder, lhe caem os necessitados.
11 चमैंइ सैं न्होंर मैंइमुँ, “परमेश्वरजी खीए मोंडा ङउँइँले लोइमुँ,
11 Diz ele, no seu íntimo: Deus se esqueceu, virou o rosto e não verá isto nunca.
12 ओ याहवेह रेत्ति! क्हिए यो क्वेदु,
12 Levanta-te, Senhor ! Ó Deus, ergue a mão! Não te esqueças dos pobres.
13 दुष्ट म्हिमैंइ तले परमेश्वरलाइ स्यारमुँ?
13 Por que razão despreza o ímpio a Deus, dizendo no seu íntimo que Deus não se importa?
14 दिलेया ओ परमेश्वर, क्हिजी दुःख योंब्मैंए दुःख म्रोंमुँ,
14 Tu, porém, o tens visto, porque atentas aos trabalhos e à dor, para que os possas tomar em tuas mãos. A ti se entrega o desamparado; tu tens sido o defensor do órfão.
15 दुष्टमैं नेरो आछ्याँबै के लब्मैंइ तोइ लल् आखाँन् लवाद्;
15 Quebranta o braço do perverso e do malvado; esquadrinha-lhes a maldade, até nada mais achares.
16 याहवेह खोयोंन् बिलै तरिबै म्रुँ ग,
16 O Senhor é rei eterno: da sua terra somem-se as nações.
17 ओ याहवेह! दुःख योंब्मैंए प्राथना क्हिजी थेम्;
17 Tens ouvido, Senhor , o desejo dos humildes; tu lhes fortalecerás o coração e lhes acudirás,
18 आबा आरेब्मैं नेरो आगुइ क्र ओलै आपिंब्मैं क्हिजी जोगेमिंम्,
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, já não infunda terror.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.