Salmos 108
Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs VC
1 ओ परमेश्वर, ङए सैंइ क्हिए फिर्न भर थेंइमुँ;
1 Cântico. Salmo de Davi. Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; vou cantar e salmodiar. Desperta-te, ó minha alma;
2 ओ बीणा नेरो सारङ्गी छोरद्!
2 despertai-vos, harpa e cítara; quero acordar a aurora.
3 ओ याहवेह, ह्रें-ह्रेंमैंए म्हाँजोर ङ क्हिए मिं क्वेब्मुँ;
3 Entre os povos, Senhor, vos louvarei; salmodiarei a vós entre as nações,
4 तलेबिस्याँ क्हिए खोंयोंइ आनुबै म्हाँया मु भन्दा थेब मुँ;
4 porque acima dos céus se eleva a vossa misericórdia, e até as nuvens a vossa fidelidade.
5 ओ परमेश्वर, क्हि मु भन्दा क्होवाइ मुँ बिसि ताँन् म्हिमैंने उँइँमिंन्;
5 Resplandecei, ó Deus, nas alturas dos céus, e brilhe a vossa glória sobre a terra inteira.
6 क्हिजी म्हाँया लब्मैं दु:खउँइँले फ्रेमिंबर
6 Para ficarem livres vossos amigos, ajudai-nos com vossa mão, ouvi-nos.
7 “शकेमलाइ ट्होसि ङइ चुमिंब्मुँ,
7 Deus falou no seu santuário: Triunfarei, e me apoderarei de Siquém, medirei com o cordel o vale de Sucot.
8 “गिलाद ङल् ग, मनश्शे या ङलन् ग;
8 Minha é a terra de Galaad, minha a de Manassés; Efraim será o elmo de minha cabeça; Judá, o meu cetro;
9 मोआब ङए ल्हागिर यो प्हले ख्रुबै क्ल्ह्यो ग,
9 Moab, a bacia em que me lavo. Sobre Edom porei minhas sandálias, cantarei vitória sobre a Filistéia.
10 खाबइ ङलाइ किल्ला मुँबै सहरर बोमिंब् ङ्हे?
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me levará até Edom?
11 ओ परमेश्वर, क्हिजीन् ङिलाइ पिवाइ, आङिं वा?
11 Quem, senão vós, Senhor, que nos repelistes, e já não andais à frente dos nossos exércitos?
12 शत्तुरमैंने नेल् त्हुमा ङि ल्होमिंन्,
12 Dai-nos auxílio contra o inimigo, porque é vão qualquer socorro humano.
13 परमेश्वरउँइँले मत्त्रे ङ्योइ ट्होल् खाँब्मुँ,
13 Com Deus faremos proezas, ele esmagará os nossos inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.