Salmos 102
Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs NTLH
1 ओ याहवेह, ङए प्राथना थेमिंन्;
1 Ó Senhor , ouve a minha oração e escuta o meu grito pedindo socorro!
2 ङए फिर दुःख तमा
2 Não te escondas de mim quando estou aflito. Ouve-me quando eu te chamar e responde depressa.
3 तलेबिस्याँ मिखु धोंले ङए छ्ह ह्यारिइमुँ,
3 A minha vida está desaparecendo como fumaça, e o meu corpo queima como se estivesse no fogo.
4 ङए खों छि धोंले ङ्योंलोंसि काराह्याइमुँ;
4 Estou acabado como a grama que foi cortada e pisada; não tenho nem vontade de comer.
5 ङए सैंर ल्हें न्हुँ मुँ,
5 Fico gemendo alto; sou apenas pele e osso.
6 क्यु आयोंबै क्ल्ह्योर्बै खोंगों धोंले ङ घ्रिन् तसि टिइमुँ,
6 Sou como um pássaro em lugares desertos, como uma coruja numa casa abandonada.
7 न्हरु आखसि ङ आरोल्ले टिरिइमुँ;
7 Não consigo dormir; sou como um pássaro solitário em cima do telhado.
8 ङए शत्तुरमैंइ त्हिंतिमिन् ङलाइ स्यारम्;
8 Os meus inimigos me insultam o dia todo; aqueles que zombam de mim usam o meu nome para rogar pragas. as cinzas são a minha comida, e as lágrimas se misturam com a minha bebida. Tu me pegaste e me jogaste fora.
9 क्हि ह्रिस खबइले
9 — ausente —
10 धै मिग्लि कोंबै क्यु थुँइमुँ।
10 — ausente —
11 ङए छ्ह ङेसार्बै छरि धोंन् तब् ग;
11 A minha vida é como as sombras do anoitecer; vou secando como o capim.
12 दिलेया ओ याहवेह, क्हि खोंयोंन् बिलै राजगद्दिर टिरिम्;
12 Mas tu, ó Senhor Deus, és Rei para sempre; todas as
13 क्हि राब्मुँ धै सियोनाए फिर ल्हयो खब्मुँ;
13 Tu te levantarás e terás pena de Jerusalém. Já é hora de teres compaixão dela, a hora certa já chegou.
14 सियोन नास तयाल् खाँलेया क्हिए के लबै म्हिमैंइ चर्बै युँममैं म्हाँया लम्;
14 Ainda que ela esteja destruída, os teus eles têm compaixão dela, embora esteja arrasada.
15 याहवेहए मिंर ताँन् ह्रेंमैं ङ्हिंब्मुँ,
15 As nações temerão o Senhor ; todos os reis do mundo temerão o seu poder.
16 तलेबिस्याँ याहवेहजी धबै सियोन बनेमिंब्मुँ;
16 Quando o Senhor tornar a construir Jerusalém, ele mostrará a sua
17 दु:ख योंब्मैंइ लबै प्राथना खीजी थेब्मुँ;
17 Ele ouvirá o seu povo abandonado e escutará a sua oração.
18 “नुबै क्ल्ह्योर मुँबै ह्रोंसए पबित्र क्ल्ह्योउँइँले याहवेहजी क्युरु ङ्ह्योइ;
18 Que isso fique escrito para que os nossos descendentes saibam o que o e para que o louvem aqueles que ainda vão nascer!
19 झेलर च्युथेंब्मैंइ ग्वार ह्रिब खीजी थेइ,
19 Do seu lugar santo, nas alturas, o do céu ele olhou para a terra
20 तिंयाँ समा आफिबै म्हिमैंइ याहवेहए मिं थेब् लरिगे धै
20 a fim de ouvir os gemidos dos prisioneiros e libertar os que tinham sido condenados à morte.
21 छले सियोनर चमैंइ याहवेहए मिंए बयन लरिगे,
21 Por isso, o Senhor Deus será louvado em Jerusalém, e a sua fama será anunciada ali
22 च त्हेर याहवेहए मिं क्वेबर ह्रें-ह्रेंर्बै म्हिमैं
22 quando as nações e os reinos se reunirem para adorá-lo.
23 ङए छ्ह थोदै लमा खीजी ङए भों नुवाइमुँ;
23 Ainda sou moço, mas Deus me tirou as forças e encurtou a minha vida.
24 छतसि ङइ बिइ, “ओ ङए परमेश्वर, आधा बैंसार्न ङलाइ आबोमिंन्।”
24 Ó meu Deus, tu que vives para sempre, não me leves agora, antes que eu envelheça!
25 स्योंमन् क्हिजी पृथ्बीए जग झोंमिंइ,
25 No começo, criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste o céu.
26 च सैमैं नास तयाब्मुँ, क्हि बिस्याँ खोंयोंन् बिलै तरिब्मुँ;
26 A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. A terra e o céu se gastarão como roupas. Tu os trocarás como se troca de roupa, e eles serão jogados fora.
27 दिलेया क्हि बिस्याँ खोंयोंइ आफेर्दि,
27 Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.
28 ङिए च्ह-च्हमिमैं क्हिए रक्षा योंसि टिब्मुँ;
28 Os nossos filhos viverão em segurança, e os seus descendentes terão sempre a tua proteção.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.