Apocalipse 10
Golin New Testament (GVF_WBT) vs NVT
1 Ena kal main iru wei sungure pare, angel ta naanin paangwa kamin ai pisere ere ime ungwa kaniwe. Kamin kawa yalini yobile i suna erungure, kamin kaabinin yalini gibilin mina gi dimue. Te are sungwa mere, yalini guman naabile aw dungure, kawligi enderin dongwa mere, yalini kawn iru gi di dimue.
1 Então vi outro anjo poderoso descendo do céu, envolto numa nuvem, com um arco-íris sobre a cabeça. Seu rosto brilhava como o sol, e seus pés eram como colunas de fogo.
2 Buku mege ta ka minin ganin bile pilaa di yongwa aa tomue. Yalini kawn wen kol pirin nil bolimina egilere, te kawn kora kol gariba gul egilemue.
2 Tinha na mão um livrinho aberto. O anjo pôs o pé direito no mar e o pé esquerdo na terra.
3 Yalini iru mile awi pus ele paangwa, kaan layon, kole dungwa mere gala iru dimue. Dungure pare kamin guru dungwa, anan kole muru kole sutan gala bil dire ka maan di tomue.
3 Deu um forte grito, como o rugido de um leão, e os sete trovões responderam.
4 Gala iru dungwa kaun i, na ka minin ganin bilala di eriiba, kamin mina ka ta iru di na tongwa, “Kamin guru dungwa anan kole muru kole sutan gala dire ka di i tongwa piringa, pire aal kule paale di ibal tekire, te ka minin ganin para ta bilekio.”
4 No momento em que os sete trovões falaram, eu estava prestes a escrever, mas ouvi uma voz do céu que disse: “Guarde em segredo as coisas que os sete trovões disseram, e não as escreva”.
5 Dungure pare, ena angel naanin paangwa i, pirin nil te gariba gul egile milungwa, yalini aan wen kol aan kule kamin mina ere milere
5 Então o anjo que vi em pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita para o céu.
6 God milungwa mina maabin mina aa taw sire ka iru dungwa, “God milangwal milangwa, yalini kamin mina te kalkan para muru ali dungwa ere yere, te gariba gul te kalkan para muru dungwa ere yere, te pirin nil te kalkan para muru ali milungwa para ere yomua. Yalini yobilaan iru bile milungwa, na kirara kawen di i teralga, maabinan mina aa taw siwa. Kamin kaun ta ama suul ta milekerabinwa.
6 Jurou em nome daquele que vive para todo o sempre, que criou os céus, a terra, o mar e tudo que neles há. “Não haverá mais demora”, disse ele.
7 Dimba angel anan kole muru kole taran goma bu mugu bu dungwa, angel ta ama kwi bu dinangwa kaun, God aal kule kal ta erala di pirungwa goma yalini ka kebe yal, ‘Main iru u maribe namua,’ di tongwa kal main iray i maribe eramua,” dimue.
7 “Quando o sétimo anjo tocar sua trombeta, o plano que Deus manteve em segredo se cumprirá, conforme ele anunciou a seus servos, os profetas.”
8 Ena goma kamin mina ka ta ime ungwa piriga, ka iray kwi ka iru di na tongwa, “I pire, angel ta kawn kole pirin nil egile, te kawn kole gariba gul egile milungwa yal iray buku ta pilaa dire aa te milemia, i inana po.”
8 A voz do céu falou novamente comigo: “Vá e pegue o livro aberto da mão do anjo que está em pé sobre o mar e sobre a terra”.
9 Di na tongure na pi bawa dire, “Buku mege i aa tenga na to,” dire sirin bile tegire, yalini ka iru di na tongwa, “I ka minin ganin buku i, ire no. Nenangire pare, i denin ali gi eramba, nenanga kaun deboma niriin daan kiingwa mere, i giranin ali daan iru kiinamua.”
9 Então me aproximei do anjo e lhe pedi o livrinho. “Pegue-o e coma-o!”, disse ele. “Ele será amargo em seu estômago, embora tenha um sabor doce como mel em sua boca.”
10 Dungure pare, buku mege angel aa tongwa i, irere na neiwe. Nega deboma niriin daan kiingwa mere giranan mina iru ne piriiba, ne dugu digire pare, denan ali gi eremue.
10 Peguei o livrinho da mão do anjo e o comi. Em minha boca, era doce como mel, mas, quando o engoli, tornou-se amargo em meu estômago.
11 Kal iru erigire pare, yalini ka iru di na tongwa, “Gariba bilin ibal te kuru kama ibal te ka kowa more more paangwa ibal te gariba gul yal bil kobe ibalin kobe milungwa mere God ka main eme u maribe nangwa main di maribe ere ibalin kobi tenanwa,” di na tomue.
11 Então me foi dito: “É necessário que você profetize outra vez a respeito de muitos povos, nações, línguas e reis”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.