Salmos 71

guz (GUZ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Omonene, naye natameire,
1 É em vós, Senhor, que procuro meu refúgio; que minha esperança não seja para sempre confundida.
2 Nkonye na onsibore goetera ase oboronge bwao;
2 Por vossa justiça, livrai-me, libertai-me; inclinai para mim vossos ouvidos e salvai-me.
3 Aye kabe egetare kiane ki’obotamero ase nkogenda botambe,
3 Sede-me uma rocha protetora, uma cidadela forte para me abrigar: e vós me salvareis, porque sois meu rochedo e minha fortaleza.
4 Aye Nyasae one, ntoorie korwa ase okoboko kw’omokori amabe,
4 Meu Deus, livrai-me da mãos do iníquo, das garras do inimigo e do opressor,
5 Aye Omonene, naye ogosemeria kwane,
5 porque vós sois, ó meu Deus, minha esperança. Senhor, desde a juventude vós sois minha confiança.
6 Kwabeire gontenenerete korwa ekero ntaraiborwa,
6 Em vós eu me apoiei desde que nasci, desde o seio materno sois meu protetor; em vós eu sempre esperei.
7 Inche nabeire buna egento ki’ogoichanerwa ase abanto abange,
7 Tornei-me para a turba um objeto de admiração, mas vós tendes sido meu poderoso apoio.
8 Omonwa one noichorigwe nogotogigwa kwao,
8 Minha boca andava cheia de vossos louvores, cantando continuamente vossa glória.
9 Tobaisa gonchwara ekero ndabe nagotire,
9 Na minha velhice não me rejeiteis, ao declinar de minhas forças não me abandoneis.
10 Ababisa baane nigo bakongamba,
10 Porque falam de mim meus inimigos e os que me observam conspiram contra mim,
11 bateeba: “Nyasae omotigire,
11 dizendo: Deus o abandonou; persegui-o e prendei-o, porque não há ninguém para o livrá-lo.
12 Aye Nyasae, tombeera aare,
12 Ó Deus, não vos afasteis de mim. Meu Deus, apressai-vos em me socorrer.
13 Ababisa abwo bakorigia obogima bwane, tiga basookigwe na gosirigwa kegima;
13 Sejam confundidos e pereçam os que atentam contra minha vida, sejam cobertos de vergonha e confusão os que procuram minha desgraça.
14 Korende inche nimbe nogosemeria botambe,
14 Eu, porém, hei de esperar sempre, e, dia após dia, vos louvarei mais.
15 Nimbe nkoraria ogokora kwao kw’oboronge nomonwa one.
15 Minha boca proclamará vossa justiça e vossos auxílios de todos os dias, sem poder enumerá-los todos.
16 Aye Omonene Nyasae, nimbe nkoraria ogokora kwao okonene,
16 Os portentos de Deus eu narrarei, só a vossa justiça hei de proclamar, Senhor.
17 Aye Nyasae, kwabeire gokonyorokereria korwa obwana bwane,
17 Vós me tendes instruído, ó Deus, desde minha juventude, e até hoje publico as vossas maravilhas.
18 Aye Nyasae, tobaisa gonchwara ekero ndabe nagotire, namerire chimbuche chiarabire se,
18 Na velhice e até os cabelos brancos, ó Deus, não me abandoneis, a fim de que eu anuncie à geração presente a força de vosso braço, e vosso poder à geração vindoura,
19 Aye Nyasae, oboronge bwao boigete aaria igoro mono.
19 e vossa justiça, ó Deus, que se eleva à altura dos céus, pela qual vós fizestes coisas grandiosas. Senhor, quem vos é comparável?
20 Ekero gwatotigete, nigo twaroche emechando emenge,
20 Vós me fizestes passar por numerosas e amargas tribulações para, de novo, me fazer viver e dos abismos da terra novamente me tirar.
21 Aye omente obonene bwane,
21 Aumentai minha grandeza, e de novo consolai-me.
22 Aye Nyasae one, nimbe nkobugia obokano ase okogotogia,
22 Celebrarei então vossa fidelidade nas cordas da lira, eu vos cantarei na harpa, ó Santo de Israel.
23 Ning’ake eriogi rinene ri’omogooko nomonwa one,
23 Meus lábios e minha alma que resgatastes exultarão de alegria quando eu cantar a vossa glória.
24 Omobaso boira oromeme rwane ndobe rokona-gokwana igoro y’oboronge bwao,
24 E, dia após dia, também minha língua exaltará vossa justiça, porque ficaram cobertos de vergonha e confusão aqueles que buscavam minha perdição.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.