Salmos 71
guz (GUZ) vs NAA
1 Omonene, naye natameire,
1 Em ti, Senhor , me refugio; não seja eu jamais envergonhado.
2 Nkonye na onsibore goetera ase oboronge bwao;
2 Livra-me por tua justiça e resgata-me; inclina-me os ouvidos e salva-me.
3 Aye kabe egetare kiane ki’obotamero ase nkogenda botambe,
3 Sê tu para mim uma rocha habitável em que eu sempre possa me refugiar. Ordenaste que eu me salve, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Aye Nyasae one, ntoorie korwa ase okoboko kw’omokori amabe,
4 Livra-me, Deus meu, das mãos do ímpio, das garras do homem injusto e cruel.
5 Aye Omonene, naye ogosemeria kwane,
5 Pois tu és a minha esperança, a minha confiança desde a minha mocidade.
6 Kwabeire gontenenerete korwa ekero ntaraiborwa,
6 Em ti eu tenho me apoiado desde o meu nascimento; tu me tiraste do ventre materno. A ti se dirige constantemente o meu louvor.
7 Inche nabeire buna egento ki’ogoichanerwa ase abanto abange,
7 Para muitos sou motivo de espanto, mas tu és o meu forte refúgio.
8 Omonwa one noichorigwe nogotogigwa kwao,
8 Os meus lábios estão repletos do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 Tobaisa gonchwara ekero ndabe nagotire,
9 Não me rejeites na minha velhice; quando me faltarem as forças, não me desampares.
10 Ababisa baane nigo bakongamba,
10 Pois os meus inimigos falam contra mim; e os que querem matar-me conspiram,
11 bateeba: “Nyasae omotigire,
11 dizendo: “Deus o abandonou. Persigam-no e prendam-no, pois não há quem o possa livrar.”
12 Aye Nyasae, tombeera aare,
12 Ó Deus, não te ausentes de mim; Deus meu, apressa-te em me socorrer.
13 Ababisa abwo bakorigia obogima bwane, tiga basookigwe na gosirigwa kegima;
13 Que sejam envergonhados e consumidos os que são adversários de minha alma; cubram-se de vergonha e de vexame os que procuram o meu mal.
14 Korende inche nimbe nogosemeria botambe,
14 Quanto a mim, esperarei sempre e te louvarei cada vez mais.
15 Nimbe nkoraria ogokora kwao kw’oboronge nomonwa one.
15 A minha boca proclamará a tua justiça; o dia inteiro contarei os feitos da tua salvação, ainda que eu não saiba o seu número.
16 Aye Omonene Nyasae, nimbe nkoraria ogokora kwao okonene,
16 Irei na força do Senhor Deus; anunciarei a tua justiça, a tua somente.
17 Aye Nyasae, kwabeire gokonyorokereria korwa obwana bwane,
17 Tu me tens ensinado, ó Deus, desde a minha mocidade; e até agora tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 Aye Nyasae, tobaisa gonchwara ekero ndabe nagotire, namerire chimbuche chiarabire se,
18 Não me desampares, ó Deus, agora que estou velho e de cabelos brancos, até que eu tenha declarado à presente geração a tua força e às gerações vindouras o teu poder.
19 Aye Nyasae, oboronge bwao boigete aaria igoro mono.
19 A tua justiça, ó Deus, se eleva até os céus. Grandes coisas tens feito, ó Deus; quem é semelhante a ti?
20 Ekero gwatotigete, nigo twaroche emechando emenge,
20 Tu, que me tens feito ver muitas angústias e males, me restaurarás ainda a vida e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 Aye omente obonene bwane,
21 Aumenta a minha grandeza e consola-me novamente.
22 Aye Nyasae one, nimbe nkobugia obokano ase okogotogia,
22 Eu também te louvo com a lira por tua verdade, ó Deus meu; cantarei louvores a ti ao som da harpa, ó Santo de Israel.
23 Ning’ake eriogi rinene ri’omogooko nomonwa one,
23 Os meus lábios exultarão quando eu cantar louvores a ti; também exultará a minha alma, que remiste.
24 Omobaso boira oromeme rwane ndobe rokona-gokwana igoro y’oboronge bwao,
24 Igualmente a minha língua celebrará a tua justiça todo o dia; pois estão envergonhados e confundidos os que procuram o meu mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.