Salmos 71
guz (GUZ) vs NTLH
1 Omonene, naye natameire,
1 Ó Senhor Deus, tu és a minha segurança; nunca deixes que eu sofra a vergonha da derrota.
2 Nkonye na onsibore goetera ase oboronge bwao;
2 Ajuda-me e livra-me, pois tu és justo; ouve-me e salva-me.
3 Aye kabe egetare kiane ki’obotamero ase nkogenda botambe,
3 Ó Deus, sê a minha rocha de abrigo e uma fortaleza para me proteger! Tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Aye Nyasae one, ntoorie korwa ase okoboko kw’omokori amabe,
4 Ó meu Deus, livra-me dos maus, livra-me do poder dos homens perversos e violentos!
5 Aye Omonene, naye ogosemeria kwane,
5 Ó Senhor , meu Deus, em ti ponho a minha esperança; desde jovem tenho confiado em ti.
6 Kwabeire gontenenerete korwa ekero ntaraiborwa,
6 Toda a minha vida tenho me apoiado em ti; desde o meu nascimento tu tens me protegido. Eu sempre te louvarei.
7 Inche nabeire buna egento ki’ogoichanerwa ase abanto abange,
7 A minha vida tem sido um exemplo para muitos porque tu tens sido o meu forte defensor.
8 Omonwa one noichorigwe nogotogigwa kwao,
8 O dia inteiro, eu te louvo e anuncio a tua
9 Tobaisa gonchwara ekero ndabe nagotire,
9 Não me rejeites agora que sou velho; não me abandones agora que estou fraco.
10 Ababisa baane nigo bakongamba,
10 Os meus inimigos querem me matar; eles falam contra mim e planejam a minha morte.
11 bateeba: “Nyasae omotigire,
11 Eles dizem: “Deus o abandonou; vamos persegui-lo e agarrá-lo, pois ninguém o salvará.”
12 Aye Nyasae, tombeera aare,
12 Ó Deus, não fiques longe de mim! Ajuda-me agora, meu Deus!
13 Ababisa abwo bakorigia obogima bwane, tiga basookigwe na gosirigwa kegima;
13 Que sejam derrotados e destruídos aqueles que me atacam! Que fiquem arruinados e envergonhados os que querem a minha desgraça!
14 Korende inche nimbe nogosemeria botambe,
14 Eu sempre porei a minha esperança em ti e te louvarei mais e mais.
15 Nimbe nkoraria ogokora kwao kw’oboronge nomonwa one.
15 Anunciarei que tu és fiel; o dia inteiro falarei da tua salvação, embora não seja capaz de entendê-la.
16 Aye Omonene Nyasae, nimbe nkoraria ogokora kwao okonene,
16 Falarei do teu poder, ó anunciarei a tua fidelidade, a tua fidelidade somente.
17 Aye Nyasae, kwabeire gokonyorokereria korwa obwana bwane,
17 Tu tens me ensinado desde a minha mocidade, e eu continuo a falar das coisas maravilhosas que fazes.
18 Aye Nyasae, tobaisa gonchwara ekero ndabe nagotire, namerire chimbuche chiarabire se,
18 Agora que estou velho, e os meus cabelos ficaram brancos, não me abandones, ó Deus! Fica comigo enquanto anuncio o teu poder e a tua força a este povo e aos seus descendentes.
19 Aye Nyasae, oboronge bwao boigete aaria igoro mono.
19 A tua fidelidade, ó Deus, chega até o céu. Tu tens feito grandes coisas, e não há ninguém igual a ti.
20 Ekero gwatotigete, nigo twaroche emechando emenge,
20 Tu me tens feito passar por aflições e sofrimentos, mas me darás forças novamente e me livrarás da sepultura.
21 Aye omente obonene bwane,
21 Tu me tornarás cada vez mais famoso e sempre me consolarás.
22 Aye Nyasae one, nimbe nkobugia obokano ase okogotogia,
22 Prometo que te louvarei com harpa . Ó meu Deus, eu te louvarei porque és fiel. Na minha ó Santo Deus de Israel.
23 Ning’ake eriogi rinene ri’omogooko nomonwa one,
23 Cantarei de alegria quando tocar hinos a ti, cantarei com todas as minhas forças porque tu me salvaste.
24 Omobaso boira oromeme rwane ndobe rokona-gokwana igoro y’oboronge bwao,
24 O dia inteiro falarei da tua justiça, pois os que me queriam prejudicar foram derrotados e arruinados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.