Salmos 59
guz (GUZ) vs NVT
1 Aye Nyasae one, ntoorie korwa ase ababisa baane,
1 Livra-me de meus inimigos, ó Deus, protege-me dos que vieram me destruir.
2 Nkonye korwa ase abakori amabe;
2 Livra-me dos criminosos, salva-me dos assassinos.
3 Rora, abanto aba bebisete na komboera bang’ite,
3 Armaram uma emboscada para mim; inimigos ferozes estão à minha espera, S embora eu não tenha pecado nem os tenha ofendido.
4 Tindakora bobe bonde bokogera baminyoke gocha gonkora bobe.
4 Sou inocente, mas eles se apressam em me atacar. Desperta! Vê o que está acontecendo e ajuda-me!
5 Aye Omonene, Nyasae bw’Emeganda, naye Nyasae bw’Abaisraeli!
5 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, Deus de Israel, desperta e castiga as nações; não tenhas misericórdia dos traidores perversos. Interlúdio
6 Kera omogoroba nigo bakoirana,
6 Eles saem à noite, rosnando como cães ferozes enquanto rondam a cidade.
7 Oise kobarigereria, orore buna bakona‐gokwana‐kwana!
7 Ouve as coisas imundas que lhes saem da boca; suas palavras cortam como espadas. “Afinal, quem nos ouvirá?”, dizem com desprezo.
8 Korende aye Omonene nigo okobasekerera,
8 Mas tu, S enhor , ris deles; zombas das nações.
9 Aye Nyasae ore chinguru chiane, nimbe nkoganyete,
9 És minha força; em ti espero, pois tu, ó Deus, és minha fortaleza.
10 Nyasae one nigo agonchichera nobwanchani bwaye botari koera,
10 Em seu amor, meu Deus estará comigo; permitirá que eu triunfe sobre meus inimigos.
11 Aye Omonene, enguba yaito, tobaisa kobaita!
11 Não os mates, para que meu povo não se esqueça depressa; dispersa-os com teu poder e derruba-os, ó Senhor, nosso escudo.
12 Ebibe nigo bire ase emenwa yabo,
12 Pelas coisas pecaminosas que dizem, pelo mal que há em seus lábios, que sejam apanhados em seu orgulho, em suas maldições e mentiras.
13 Ase ayio, obasirie nendamwamu yao;
13 Destrói-os em tua ira! Extermina-os por completo! Então o mundo todo saberá que Deus reina em Israel. Interlúdio
14 Kera omogoroba nigo bakoirana,
14 Eles saem à noite, rosnando como cães ferozes enquanto rondam a cidade.
15 Nigo bakoong’anya korigia endagera,
15 Andam à procura de alimento, mas vão dormir insatisfeitos.
16 Korende inche nintere igoro y’okobua kwao,
16 Eu, porém, cantarei sobre o teu poder; cada manhã, cantarei com alegria sobre o teu amor. Pois tu tens sido minha fortaleza, lugar seguro em minha aflição.
17 Aye Nyasae ore chinguru chiane, nintere ogoteera gw’okogotogia;
17 Ó minha Força, a ti canto louvores, pois tu, ó Deus, és minha fortaleza, o Deus que mostra amor por mim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.