Salmos 59

guz (GUZ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Aye Nyasae one, ntoorie korwa ase ababisa baane,
1 Livra-me, Deus meu, dos meus inimigos; protege-me daqueles que se levantam contra mim.
2 Nkonye korwa ase abakori amabe;
2 Livra-me do que praticam a iniqüidade, e salva-me dos homens sanguinários.
3 Rora, abanto aba bebisete na komboera bang’ite,
3 Pois eis que armam ciladas à minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha nem por pecado meu, ó Senhor.
4 Tindakora bobe bonde bokogera baminyoke gocha gonkora bobe.
4 Eles correm, e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.
5 Aye Omonene, Nyasae bw’Emeganda, naye Nyasae bw’Abaisraeli!
5 Tu, ó Senhor, Deus dos exércitos, Deus de Israel, desperta para punir todas as nações; não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniqüidade.
6 Kera omogoroba nigo bakoirana,
6 Eles voltam à tarde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade.
7 Oise kobarigereria, orore buna bakona‐gokwana‐kwana!
7 Eis que eles soltam gritos; espadas estão nos seus lábios; porque {pensam eles}, quem ouve?
8 Korende aye Omonene nigo okobasekerera,
8 Mas tu, Senhor, te rirás deles; zombarás de todas as nações.
9 Aye Nyasae ore chinguru chiane, nimbe nkoganyete,
9 Em ti, força minha, esperarei; pois Deus é o meu alto refúgio.
10 Nyasae one nigo agonchichera nobwanchani bwaye botari koera,
10 O meu Deus com a sua benignidade virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
11 Aye Omonene, enguba yaito, tobaisa kobaita!
11 Não os mates, para que meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e abate-os ó Senhor, escudo nosso.
12 Ebibe nigo bire ase emenwa yabo,
12 Pelo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba. Pelas maldições e pelas mentiras que proferem,
13 Ase ayio, obasirie nendamwamu yao;
13 consome-os na tua indignação; consome-os, de modo que não existem mais; para que saibam que Deus reina sobre Jacó, até os confins da terra.
14 Kera omogoroba nigo bakoirana,
14 Eles tornam a vir à tarde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade;
15 Nigo bakoong’anya korigia endagera,
15 vagueiam buscando o que comer, e resmungam se não se fartarem.
16 Korende inche nintere igoro y’okobua kwao,
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua benignidade, porquanto tens sido para mim uma fortaleza, e refúgio no dia da minha angústia.
17 Aye Nyasae ore chinguru chiane, nintere ogoteera gw’okogotogia;
17 A ti, ó força minha, cantarei louvores; porque Deus é a minha fortaleza, é o Deus que me mostra benignidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.