Salmos 59
guz (GUZ) vs NVI
1 Aye Nyasae one, ntoorie korwa ase ababisa baane,
1 Livra-me dos meus inimigos, ó Deus; põe-me fora do alcance dos meus agressores.
2 Nkonye korwa ase abakori amabe;
2 Livra-me dos que praticam o mal e salva-me dos assassinos.
3 Rora, abanto aba bebisete na komboera bang’ite,
3 Vê como ficam à minha espreita! Homens cruéis conspiram contra mim, sem que eu tenha cometido qualquer delito ou pecado, ó Senhor.
4 Tindakora bobe bonde bokogera baminyoke gocha gonkora bobe.
4 Mesmo que de nada eu tenha culpa, eles se preparam às pressas para atacar-me. Levanta-te para ajudar-me; olha para a situação em que me encontro!
5 Aye Omonene, Nyasae bw’Emeganda, naye Nyasae bw’Abaisraeli!
5 Ó Senhor, Deus dos Exércitos, ó Deus de Israel! Desperta para castigar todas as nações; não tenhas misericórdia dos traidores perversos. Pausa
6 Kera omogoroba nigo bakoirana,
6 Eles voltam ao cair da tarde, rosnando como cães e rondando a cidade.
7 Oise kobarigereria, orore buna bakona‐gokwana‐kwana!
7 Vê que ameaças saem de suas bocas; seus lábios são como espadas, e dizem: "Quem nos ouvirá? "
8 Korende aye Omonene nigo okobasekerera,
8 Mas tu, Senhor, vais rir deles; caçoarás de todas aquelas nações.
9 Aye Nyasae ore chinguru chiane, nimbe nkoganyete,
9 Ó tu, minha força, por ti vou aguardar; tu, ó Deus, és o meu alto refúgio.
10 Nyasae one nigo agonchichera nobwanchani bwaye botari koera,
10 O meu Deus fiel virá ao meu encontro e permitirá que eu triunfe sobre os meus inimigos.
11 Aye Omonene, enguba yaito, tobaisa kobaita!
11 Mas não os mates, ó Senhor, nosso escudo, se não, o meu povo o esquecerá. Em teu poder faze-os vaguearem, e abate-os.
12 Ebibe nigo bire ase emenwa yabo,
12 Pelos pecados de suas bocas, pelas palavras de seus lábios, sejam apanhados em seu orgulho. Pelas maldições e mentiras que pronunciam,
13 Ase ayio, obasirie nendamwamu yao;
13 consome-os em tua ira, consome-os até que não mais existam. Então se saberá até os confins da terra que Deus governa Jacó. Pausa
14 Kera omogoroba nigo bakoirana,
14 Eles voltam ao cair da tarde, rosnando como cães, e rondando a cidade.
15 Nigo bakoong’anya korigia endagera,
15 À procura de comida perambulam e, se não ficam satisfeitos, uivam.
16 Korende inche nintere igoro y’okobua kwao,
16 Mas eu cantarei louvores à tua força, de manhã louvarei a tua fidelidade; pois tu és o meu alto refúgio, abrigo seguro nos tempos difíceis.
17 Aye Nyasae ore chinguru chiane, nintere ogoteera gw’okogotogia;
17 Ó minha força, canto louvores a ti; tu és, ó Deus, o meu alto refúgio, o Deus que me ama.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.