Salmos 45

guz (GUZ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Enkoro yane nigo eichire namang’ana amaya,
1 Lindas palavras comovem meu coração; recitarei um belo poema a respeito do rei, pois minha língua é como a pena de um habilidoso escritor.
2 Aye nigo ore omoseera kobua abanto bonsi;
2 Tu és o mais belo de todos; palavras graciosas fluem de teus lábios. Sim, Deus te abençoou para sempre.
3 Aye omobui, eboeranie omoyio o birende ase ekenema kiao,
3 Põe tua espada à cintura, ó poderoso guerreiro; tu és glorioso e majestoso!
4 Genda bosio nobobui na obonene,!
4 Em tua majestade, cavalga para a vitória e defende a verdade, a humildade e a justiça; avança e realiza feitos notáveis.
5 Emegwe yao nigo ere emioge,
5 Tuas flechas são agudas e atravessam o coração de teus inimigos; as nações caem a teus pés.
6 Aye Nyasae, ekerogo kiao ki’obonene nigo kegendererete kobao kare na kare.
6 Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
7 Aye nigo bwanchete oboronge na kogechete ebibe.
7 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria mais que sobre qualquer outro.
8 Chiganchwa chiao nigo chikouboka rimisu ri’amaguta a manemane,
8 Mirra, aloés e cássia perfumam tuas roupas; em palácios de marfim, instrumentos de cordas te alegram.
9 Abaiseke b’abarwoti nigo bare amo nabwo bakogokorera ase amasikani;
9 Entre as mulheres de tua corte há filhas de reis; à tua direita, está a rainha, usando joias de ouro puro de Ofir.
10 Aye omoiseke, igwa! Ntegerera mono!
10 Ouça, ó filha de rei; leve a sério o que digo. Esqueça seu povo e sua família,
11 Oboseera bwao mbogere omorwoti agosanere,
11 pois o rei, seu marido, se encanta com sua beleza; honre-o, pois ele é seu senhor.
12 Abanto ba Turo, abare abanda mono, nigo barakorentere ebiegwa,
12 A cidade de Tiro a cobrirá de presentes, os ricos suplicarão por seu favor.
13 Omoiseke bw’omorwoti nigo are ime ase eero yaye ore nobonene,
13 A princesa é uma linda noiva, belíssima em seu vestido dourado.
14 Nigo akoirwa ase omorwoti obegete chiganchwa chi’ebieni ao ao,
14 Em suas roupas bordadas, é levada até o rei, acompanhada de suas damas de honra.
15 Nigo bakoirwa bare nomogooko na omochengo,
15 Formam um grupo alegre e festivo que entra no palácio real.
16 Abana bao abamura mbabe ribaga rie chisokoro chiao,
16 Teus filhos serão reis, como o pai deles; tu os farás governantes de muitas terras.
17 Ninkore erieta riao ribe rikoinyorwa nebiaare bionsi;
17 Eu darei honra ao teu nome por todas as gerações; por isso, as nações te louvarão para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.