Salmos 38

guz (GUZ) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Omonene, tontogonyera ekero ore nendamwamu,
1 Ó Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Kwandasire emegwe yao yasoeire ime yane,
2 Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e a tua mão sobre mim desceu.
3 Ase engencho y’ekeririanda kiao omobere one bwensi orwarire,
3 Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há paz em meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Ebibe biane biantubire nonya nomotwe bwonsi,
4 Pois já as minhas iniqüidades ultrapassam a minha cabeça; como carga pesada são demais para as minhas forças.
5 Amaote aane agundire atiokire bobe
5 As minhas chagas cheiram mal e estão corruptas, por causa da minha loucura.
6 Igo ng’umaime na koumata,
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando todo o dia.
7 Chibachwa chiane nigo chikoyia buna omorero,
7 Porque as minhas ilhargas estão cheias de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
8 Chinguru chiane chionsi chiaerire, nasenyentekire,
8 Estou fraco e mui quebrantado; tenho rugido pela inquietação do meu coração.
9 Omonene, aye nigo omanyete okogania kwane gwonsi,
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu gemido não te é oculto.
10 Enkoro yane nigo egotiesana, chinguru chiang’ereire;
10 O meu coração dá voltas, a minha força me falta; quanto à luz dos meus olhos, ela me deixou.
11 Abanchi na abasani baane babeereire aare korwa ase amaakwa aane,
11 Os meus amigos e os meus companheiros estão ao longe da minha chaga; e os meus parentes se põem à distância.
12 Abanto abwo baganetie gosiria obogima bwane bantegeire oboreba;
12 Também os que buscam a minha vida me armam laços e os que procuram o meu mal falam coisas que danificam, e imaginam astúcias todo o dia.
13 Korende inche nabeire buna omotino, tindi koigwa,
13 Mas eu, como surdo, não ouvia, e era como mudo, que não abre a boca.
14 Ee, inche nabeire buna omonto otari koigwa,
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca não há reprovação.
15 Korende Omonene, naye nsemereretie.
15 Porque em ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, me ouvirás.
16 Nigo nkogosaba ng’a ababisa baane tibagokera emechando yane;
16 Porque dizia eu: Ouve-me, para que não se alegrem de mim. Quando escorrega o meu pé, eles se engrandecem contra mim.
17 Inche nabeereire ang’e kogwa,
17 Porque estou prestes a coxear; a minha dor está constantemente perante mim.
18 Bono nigo nkoorokia ogosaria kwane,
18 Porque eu declararei a minha iniqüidade; afligir-me-ei por causa do meu pecado.
19 Ababisa baane nigo bare abagima, naende bare ne chinguru,
19 Mas os meus inimigos estão vivos e são fortes, e os que sem causa me odeiam se multiplicam.
20 Abwo bagoakana amabe ase amaya
20 Os que dão mal pelo bem são meus adversários, porquanto eu sigo o que é bom.
21 Omonene, tontiga!
21 Não me desampares, Senhor, meu Deus, não te alongues de mim.
22 Aye Omonene ore ogotooreka kwane, ayerera onkonye!
22 Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.