Salmos 38
guz (GUZ) vs ARIB
1 Omonene, tontogonyera ekero ore nendamwamu,
1 Ó Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Kwandasire emegwe yao yasoeire ime yane,
2 Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e sobre mim a tua mão pesou.
3 Ase engencho y’ekeririanda kiao omobere one bwensi orwarire,
3 Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Ebibe biane biantubire nonya nomotwe bwonsi,
4 Pois já as minhas iniqüidades submergem a minha cabeça; como carga pesada excedem as minhas forças.
5 Amaote aane agundire atiokire bobe
5 As minhas chagas se tornam fétidas e purulentas, por causa da minha loucura.
6 Igo ng’umaime na koumata,
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando o dia todo.
7 Chibachwa chiane nigo chikoyia buna omorero,
7 Pois os meus lombos estão cheios de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
8 Chinguru chiane chionsi chiaerire, nasenyentekire,
8 Estou gasto e muito esmagado; dou rugidos por causa do desassossego do meu coração.
9 Omonene, aye nigo omanyete okogania kwane gwonsi,
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu suspirar não te é oculto.
10 Enkoro yane nigo egotiesana, chinguru chiang’ereire;
10 O meu coração está agitado; a minha força me falta; quanto à luz dos meus olhos, até essa me deixou.
11 Abanchi na abasani baane babeereire aare korwa ase amaakwa aane,
11 Os meus amigos e os meus companheiros afastaram-se da minha chaga; e os meus parentes se põem à distância.
12 Abanto abwo baganetie gosiria obogima bwane bantegeire oboreba;
12 Também os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal dizem coisas perniciosas,
13 Korende inche nabeire buna omotino, tindi koigwa,
13 Mas eu, como um surdo, não ouço; e sou qual um mudo que não abre a boca.
14 Ee, inche nabeire buna omonto otari koigwa,
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca há com que replicar.
15 Korende Omonene, naye nsemereretie.
15 Mas por ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, responderás.
16 Nigo nkogosaba ng’a ababisa baane tibagokera emechando yane;
16 Rogo, pois: Ouve-me, para que eles não se regozijem sobre mim e não se engrandeçam contra mim quando resvala o meu pé.
17 Inche nabeereire ang’e kogwa,
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre comigo.
18 Bono nigo nkoorokia ogosaria kwane,
18 Confesso a minha iniqüidade; entristeço-me por causa do meu pecado.
19 Ababisa baane nigo bare abagima, naende bare ne chinguru,
19 Mas os meus inimigos são cheios de vida e são fortes, e muitos são os que sem causa me odeiam.
20 Abwo bagoakana amabe ase amaya
20 Os que tornam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 Omonene, tontiga!
21 Não me desampares, ó Senhor; Deus meu, não te alongues de mim.
22 Aye Omonene ore ogotooreka kwane, ayerera onkonye!
22 Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.