Salmos 2

guz (GUZ) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Nase ki abanto b’ebisaku bagokora rirorooche?
1 Por que se amotinam os gentios, e os povos imaginam coisas vàs?
2 Abarwoti b’ense bebekire ang’e,
2 Os reis da terra se levantam e os governos consultam juntamente contra o Senhor e contra o seu ungido, dizendo:
3 Nigo bagoteebania: “Tobutore ebisibo biabo,
3 Rompamos as suas ataduras, e sacudamos de nós as suas cordas.
4 Omonene oria oikaransete aaria igoro,
4 Aquele que habita nos céus se rirá; o Senhor zombará deles.
5 Erio nabatogonyere ase endamwamu yaye,
5 Então lhes falará na sua ira, e no seu furor os turbará.
6 “Nabeekire omorwoti one ase Sayoni,
6 Eu, porém, ungi o meu Rei sobre o meu santo monte de Sião.
7 Omorwoti oteebire: “Nindarie amang’an’Omonene aroberetie.
7 Proclamarei o decreto: o Senhor me disse: Tu és meu Filho, eu hoje te gerei.
8 Omborie, na inche ninkoe ebisaku bionsi bibe omwando oo,
8 Pede-me, e eu te darei os gentios por herança, e os fins da terra por tua possessão.
9 Aye nobasenyente nenyimbo y’ekioma,
9 Tu os esmigalharás com uma vara de ferro; tu os despedaçarás como a um vaso de oleiro.
10 Ase ayio, inwe abarwoti, mobe abang’aini,
10 Agora, pois, ó reis, sede prudentes; deixai-vos instruir, juízes da terra.
11 Mokorere Omonene more nobwoba na okoiguswa.
11 Servi ao Senhor com temor, e alegrai-vos com tremor.
12 Tugama inse na kworokia amasikani ase Omwana oye.
12 Beijai o Filho, para que se não ire, e pereçais no caminho, quando em breve se acender a sua ira; bem-aventurados todos aqueles que nele confiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.