Salmos 20
guz (GUZ) vs NAA
1 Tiga Omonene aigwe ogosaba kwao ase engaki y’emechando.
1 Que o Senhor lhe responda no dia da tribulação; que o nome do Deus de Jacó o proteja!
2 Ere nagotomere ogokonywa korwa ase obomenyo bwaye obochenu,
2 Que do seu santuário lhe envie socorro e que desde Sião o sustenha.
3 Tiga ainyore okorua kwao gwonsi,
3 Que ele se lembre de todas as suas ofertas de cereais e aceite os holocaustos que você ofereceu.
4 Tiga akoe okogania gw’enkoro yao,
4 Que Deus lhe conceda o que o seu coração almeja e realize tudo o que você planejou.
5 Erio toake amariogi yomogooko ase engencho y’obobui bwao,
5 Celebraremos com júbilo a sua vitória e em nome do nosso Deus hastearemos pendões. Que o todos os seus desejos.
6 Bono namanyire ng’a Omonene nae omoakwa amaguta oye obobui,
6 Agora sei que o Senhor salva o seu ungido; ele lhe responderá do seu santo céu com a vitoriosa força da sua mão direita.
7 Abanto bande nigo basemeretie chigari chi’esegi,
7 Uns confiam em carros de guerra, e outros, em seus cavalos; nós, porém, invocaremos o nome do
8 Barabwo nigo baragochwe bagwe inse
8 Eles se prostram e caem; nós, porém, nos levantamos e nos mantemos em pé.
9 Aye Omonene, kae omorwoti oo gwachorire obobui;
9 Ó Senhor , dá vitória ao rei; responde-nos quando clamarmos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.