Jó 4

guz (GUZ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Bono Elifasi Omotemani akairaneria, akabora:
1 Então Elifaz, de Temã, respondeu a Jó:
2 Inee! Omonto arateema gokwana naye, nogechigwe nere?
2 “Você terá paciência e me permitirá dizer algo? Afinal, quem poderia permanecer calado?
3 Rora, aye kworokereirie abanto abange,
3 Você já deu ânimo a muita gente e deu força aos fracos.
4 Amang’ana ao abeire akoremia oyo konya osinyirwe kogenderera,
4 Suas palavras sustentaram os que tropeçavam, e você deu apoio aos vacilantes.
5 Bono naye emechando yacheire, na tori noboremu bonde bwonsi,
5 Mas agora, quando vem a aflição, você desanima; quando é atingido por ela, entra em pânico.
6 Aye buna omoirogete Nyasae, tori noboremu?
6 Seu temor a Deus não lhe dá confiança? Sua vida íntegra não lhe traz esperança?
7 Bono rengereria, indi yabeete ng’a omonto omoikeranu nasiretigwe?
7 “Pense bem! Acaso os inocentes morrem? Quando os justos foram destruídos?
8 Aya naroche naya: Baria bakorema obosareku,
8 Pelo que tenho observado, os que cultivam a maldade e semeiam a opressão, isso também é o que colhem.
9 Nyasae nigo akobaeyanera basira,
9 Um sopro de Deus os destrói; desaparecem com uma rajada de sua ira.
10 Nonya bakoruma buna endo ere entindi, bakirigwe,
10 O leão ruge e seu filhote rosna, mas os dentes dos leões jovens são quebrados.
11 Endo engotu nekwe ase okoborwa chinyama ekoria.
11 O leão feroz morre de fome porque não há presa, e os filhotes da leoa se dispersam.
12 Ring’ana ndire rianchicherete bobisi,
12 “Esta verdade me foi revelada em segredo, como que sussurrada em meu ouvido.
13 Ekero abanto bararire chitoro chindito
13 Ela veio à noite, numa visão perturbadora, quando todos estão em sono profundo.
14 obwoba bokambwata amo nokoiguswa,
14 O medo e o terror se apoderaram de mim e fizeram estremecer meus ossos.
15 Embeo egaeta ase obosio bwane,
15 Um espírito passou diante de meu rosto, e os pelos de meu corpo se arrepiaram.
16 Omogwekano bw’egento gete ogatenena ase obosio bwane,
16 O espírito parou, mas não pude ver sua forma; um vulto estava diante de meus olhos. No silêncio, ouvi uma voz dizer:
17 Inee! Mwanyabaanto nanyare koba omooronge kobua Nyasae?
17 ‘Pode algum mortal ser inocente perante Deus? Pode o homem ser puro diante do Criador?’.
18 Rora, Nyasae tari gosemeria nonya nabasomba baye;
18 “Se Deus não confia nos próprios anjos e acusa seus mensageiros de insensatez,
19 Onye naboigo, naki rende arasemerie abwo bamenyete ase chinyomba chi’amaroba,
19 quanto menos confiará em pessoas feitas de barro! Vêm do pó e são facilmente destruídas, como traças.
20 Abanto nabo baranyare koba moyo ase engaki ya mambia,
20 Estão vivas pela manhã e mortas ao entardecer; desaparecem para sempre, sem deixar vestígio.
21 Bionsi ebi’abaanto abwo basemeretie nigo bigosira kegima.
21 As cordas de sua tenda são arrancadas e a tenda desaba, e na ignorância morrem.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.