Jó 4
guz (GUZ) vs NVI
1 Bono Elifasi Omotemani akairaneria, akabora:
1 Então respondeu Elifaz, de Temã:
2 Inee! Omonto arateema gokwana naye, nogechigwe nere?
2 "Se alguém se aventurar a dizer-lhe uma palavra, você ficará impaciente? Mas quem pode refrear as palavras?
3 Rora, aye kworokereirie abanto abange,
3 Pense bem! Você ensinou a tantos; fortaleceu mãos fracas.
4 Amang’ana ao abeire akoremia oyo konya osinyirwe kogenderera,
4 Suas palavras davam firmeza aos que tropeçavam; você fortaleceu joelhos vacilantes.
5 Bono naye emechando yacheire, na tori noboremu bonde bwonsi,
5 Mas agora que se vê em dificuldade, você se desanima; quando você é atingido, fica prostrado.
6 Aye buna omoirogete Nyasae, tori noboremu?
6 Sua vida piedosa não lhe inspira confiança, e o seu procedimento irrepreensível não lhe dá esperança?
7 Bono rengereria, indi yabeete ng’a omonto omoikeranu nasiretigwe?
7 "Reflita agora: Qual foi o inocente que chegou a perecer? Onde foi que os íntegros sofreram destruição?
8 Aya naroche naya: Baria bakorema obosareku,
8 Pelo que tenho observado, quem cultiva o mal e semeia maldade, isso também colherá.
9 Nyasae nigo akobaeyanera basira,
9 Pelo sopro de Deus são destruídos; pelo vento de sua ira eles perecem.
10 Nonya bakoruma buna endo ere entindi, bakirigwe,
10 Os leões podem rugir e rosnar, mas até os dentes dos leões fortes se quebram.
11 Endo engotu nekwe ase okoborwa chinyama ekoria.
11 O leão morre por falta de presa, e os filhotes da leoa se dispersam.
12 Ring’ana ndire rianchicherete bobisi,
12 "Disseram-me uma palavra em segredo, da qual os meus ouvidos captaram um murmúrio.
13 Ekero abanto bararire chitoro chindito
13 Em meio a sonhos perturbadores da noite, quando cai sono profundo sobre os homens,
14 obwoba bokambwata amo nokoiguswa,
14 temor e tremor se apoderaram de mim e fizeram estremecer todos os meus ossos.
15 Embeo egaeta ase obosio bwane,
15 Um espírito roçou o meu rosto, e os pêlos do meu corpo se arrepiaram.
16 Omogwekano bw’egento gete ogatenena ase obosio bwane,
16 Ele parou, mas não pude identificá-lo. Um vulto se pôs diante dos meus olhos, e ouvi uma voz suave, que dizia:
17 Inee! Mwanyabaanto nanyare koba omooronge kobua Nyasae?
17 ‘Poderá algum mortal ser mais justo que Deus? Poderá algum homem ser mais puro que o seu Criador?
18 Rora, Nyasae tari gosemeria nonya nabasomba baye;
18 Se Deus não confia em seus servos, se vê erro em seus anjos e os acusa,
19 Onye naboigo, naki rende arasemerie abwo bamenyete ase chinyomba chi’amaroba,
19 quanto mais nos que moram em casas de barro, cujos alicerces estão no pó! São mais facilmente esmagados que uma traça!
20 Abanto nabo baranyare koba moyo ase engaki ya mambia,
20 Entre o alvorecer e o crepúsculo são despedaçados; perecem para sempre, sem sequer serem notados.
21 Bionsi ebi’abaanto abwo basemeretie nigo bigosira kegima.
21 Não é certo que as cordas de suas tendas são arrancadas, e eles morrem sem sabedoria? ’
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.