Jó 35

guz (GUZ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Elihu akagenderera gokwana, akabora:
1 Em seguida Eliú disse:
2 Aye Ayubu, nigo okorengereria ng’a ayio nekeene?
2 “Jó, você não tem o direito de dizer que para Deus você é inocente
3 Naende nigo okoboria ng’a mbuya ki oboronge bokogokorera
3 e também não pode perguntar assim: ‘Ó Deus, será que te sentes mal com o meu pecado? E que vantagem tenho se não pecar?’
4 Bono ngokoiraneria nde aye amo nabasani bao abamore komo.
4 Pois eu vou responder a você e também aos seus amigos.
5 Rigereria gochia igoro, orore;
5 “Olhe para o céu e veja como as nuvens estão muito acima de você.
6 Aye noisa gokora ebibe, ninki ayio arakore ase Nyasae?
6 Se você peca, isso não atinge a Deus lá no alto; as suas faltas, por muitas que sejam, não vão prejudicar a Deus.
7 Onye kore omonyene oboronge, ngento ki okoa Nyasae,
7 Se você faz o bem, não está ajudando a Deus; ele não precisa de nada que é seu.
8 Amabe ao ogokora nigo akorenta emechando ase omonto onde onga buna aye,
8 São os outros que sofrem por causa dos pecados que você comete; e também são eles que são ajudados quando você pratica o bem.
9 Ekiagera ogokorerwa bobe kwabuchire,
9 “Os homens, quando são perseguidos por todos os lados, gemem e gritam, pedindo que alguém os livre das mãos dos poderosos;
10 Korende monto onde tari okobooria:
10 porém não voltam para Deus, o seu Criador, que dá forças nas horas mais escuras.
11 Ere nigo agotworokereria kobua ching’iti chi’ense,
11 Eles não voltam para Deus, que os torna sábios, mais sábios do que as aves e os animais.
12 Abanto nigo bakorera, korende Nyasae tari koiraneria,
12 Eles gritam por socorro, mas Deus não responde porque são orgulhosos e maus.
13 Ekeene, Nyasae tari koigwa okorera gotari ogw’ekeene,
13 Mas é falso dizer que Deus não ouve ou que o Todo-Poderoso não vê.
14 “Nonya kogoteeba ng’a tori komoorora,
14 “Jó, você diz que não pode ver a Deus; mas espere com paciência, pois a sua causa está com ele.
15 Korende bono nigo okorengereria ng’a Nyasae tari korua egesusuro
15 Você pensa que Deus não castiga, que ele não presta muita atenção no pecado.
16 Ayio naro akogera aye Ayubu ogokwana amang’ana atari nengencho,
16 Não adianta nada continuar o seu discurso; você fala muito, porém não sabe o que está dizendo.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.