Jó 35

guz (GUZ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Elihu akagenderera gokwana, akabora:
1 Eliú disse ainda:
2 Aye Ayubu, nigo okorengereria ng’a ayio nekeene?
2 “Você acha que é justo dizer: ‘A minha justiça é maior do que a de Deus’?
3 Naende nigo okoboria ng’a mbuya ki oboronge bokogokorera
3 Porque você diz: ‘De que me serviria ela? Que proveito tenho, se eu não pecar?’
4 Bono ngokoiraneria nde aye amo nabasani bao abamore komo.
4 Eu darei a resposta a você e aos seus amigos também.
5 Rigereria gochia igoro, orore;
5 Olhe para o céu e veja; contemple as altas nuvens acima de você.”
6 Aye noisa gokora ebibe, ninki ayio arakore ase Nyasae?
6 “Se você peca, que mal causa a Deus? Se as suas transgressões se multiplicam, que prejuízo isso poderia trazer a ele?
7 Onye kore omonyene oboronge, ngento ki okoa Nyasae,
7 Se você é justo, o que está dando a ele ou o que ele recebe da sua mão?
8 Amabe ao ogokora nigo akorenta emechando ase omonto onde onga buna aye,
8 A sua impiedade só pode fazer mal ao homem; e a sua justiça só pode dar proveito ao filho do homem.”
9 Ekiagera ogokorerwa bobe kwabuchire,
9 “Por causa das muitas opressões, as pessoas clamam; clamam por socorro contra o braço dos poderosos.
10 Korende monto onde tari okobooria:
10 Mas ninguém diz: ‘Onde está Deus, que me fez, que inspira canções de louvor durante a noite,
11 Ere nigo agotworokereria kobua ching’iti chi’ense,
11 que nos ensina mais do que aos animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?’
12 Abanto nigo bakorera, korende Nyasae tari koiraneria,
12 Clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
13 Ekeene, Nyasae tari koigwa okorera gotari ogw’ekeene,
13 Só gritos vazios Deus não ouvirá; o Todo-Poderoso não lhes dará atenção.”
14 “Nonya kogoteeba ng’a tori komoorora,
14 “Jó, ainda que você diga que não o vê, a sua causa está diante dele; por isso, espere em Deus.
15 Korende bono nigo okorengereria ng’a Nyasae tari korua egesusuro
15 Mas agora, porque Deus na sua ira não está punindo, nem fazendo muito caso das transgressões,
16 Ayio naro akogera aye Ayubu ogokwana amang’ana atari nengencho,
16 você abre a sua boca com palavras vazias, amontoando frases sem sabedoria.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.