Mateus 1
Kuninjku Gospel Selections (GUP_KWB) vs VC
1 — ausente —
1 Genealogia de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão.
2 — ausente —
2 Abraão gerou Isaac. Isaac gerou Jacó. Jacó gerou Judá e seus irmãos.
3 — ausente —
3 Judá gerou, de Tamar, Farés e Zara. Farés gerou Esron. Esron gerou Arão.
4 — ausente —
4 Arão gerou Aminadab. Aminadab gerou Naasson. Naasson gerou Salmon.
5 — ausente —
5 Salmon gerou Booz, de Raab. Booz gerou Obed, de Rute. Obed gerou Jessé. Jessé gerou o rei Davi.
6 — ausente —
6 O rei Davi gerou Salomão, daquela que fora mulher de Urias.
7 — ausente —
7 Salomão gerou Roboão. Roboão gerou Abias. Abias gerou Asa.
8 — ausente —
8 Asa gerou Josafá. Josafá gerou Jorão. Jorão gerou Ozias.
9 — ausente —
9 Ozias gerou Joatão. Joatão gerou Acaz. Acaz gerou Ezequias.
10 — ausente —
10 Ezequias gerou Manassés. Manassés gerou Amon. Amon gerou Josias.
11 — ausente —
11 Josias gerou Jeconias e seus irmãos, no cativeiro de Babilônia.
12 — ausente —
12 E, depois do cativeiro de Babilônia, Jeconias gerou Salatiel. Salatiel gerou Zorobabel.
13 — ausente —
13 Zorobabel gerou Abiud. Abiud gerou Eliacim. Eliacim gerou Azor.
14 — ausente —
14 Azor gerou Sadoc. Sadoc gerou Aquim. Aquim gerou Eliud.
15 — ausente —
15 Eliud gerou Eleazar. Eleazar gerou Matã. Matã gerou Jacó.
16 — ausente —
16 Jacó gerou José, esposo de Maria, da qual nasceu Jesus, que é chamado Cristo.
17 — ausente —
17 Portanto, as gerações, desde Abraão até Davi, são quatorze. Desde Davi até o cativeiro de Babilônia, quatorze gerações. E, depois do cativeiro até Cristo, quatorze gerações. Nascimento de Jesus
18 Kune wanjh yimerranj bu Jesus Christ dolkang. Meri [Mary] ngalu ngal-badjan nuye wanjh birri‑berrebom Djodjib [Joseph] bu kamene‑marren, med, minj bedda bene‑marrimeninj, wanjh ngaleng kuk-bekkarrinj bu kuk‑dulmuk‑ni kure kun-ngudj nuye Nawaralmakkaykenh.
18 Eis como nasceu Jesus Cristo: Maria, sua mãe, estava desposada com José. Antes de coabitarem, aconteceu que ela concebeu por virtude do Espírito Santo.
19 Kaluk Meri ngalengngarre na‑bininjkobeng Djodjib, nungka na-mak bininj, nungka minj djareniwirrinj bu bi‑yemi‑mulewayinj kure kabbal, nungka karre‑marnbom bu kabi‑bawon kure minj kabbal.
19 José, seu esposo, que era homem de bem, não querendo difamá-la, resolveu rejeitá-la secretamente.
20 Kaluk kumekke bu Djodjib kune bengkah‑bengkang, wanjh andjel [angel] nuye nawu Kaworhnan Rowk bi‑marne‑bebmeng kure bukirri. Kaluk nawu andjel bi‑marneyimeng, “Djodjib, nawu mawah-mawah ke Deybid [David], minj yi-kele yi-mang ngalu Meri bu yi‑kan kure ku-red. Nawu wurdyaw kah‑yaw‑kan nakka wanjh Nawaralmakkaykenh bi‑yaw‑wong.
20 Enquanto assim pensava, eis que um anjo do Senhor lhe apareceu em sonhos e lhe disse: José, filho de Davi, não temas receber Maria por esposa, pois o que nela foi concebido vem do Espírito Santo.
21 Kaluk ngaleng ka‑yaw‑mang na-rangem, wanjh ngudda yi‑ngey‑kurrmen Jesus nungka kan‑kange‑yerrke bininj rowk nuye kun‑warre‑kenh bedberre.”
21 Ela dará à luz um filho, a quem porás o nome de Jesus, porque ele salvará o seu povo de seus pecados.
22 Kune wanjh yimerranj kure nawu Kaworhnan Rowk bu bi‑marneyimeng nawu na-kare Aydjaya [Isaiah], bu yimeng,
22 Tudo isto aconteceu para que se cumprisse o que o Senhor falou pelo profeta:
23 “Kaluk ngale ngal‑yawk wanjh ka‑yaw‑kan. Kaluk bu kabi‑yaw‑mang na‑rangem, wanjh bininj kabirri‑ngeybun Yimanyuwel [Immanuel] (kaluk mane kun-ngey ka‑yime, ‘Kod kam‑wam kure ngad karri‑djarrkni’”).
23 Eis que a Virgem conceberá e dará à luz um filho, que se chamará Emanuel {Is 7, 14}, que significa: Deus conosco.
24 Wanjh Djodjib dolkkang, durrkmirri kure andjel nuye Kaworhnan Rowk bi‑marneyimeng. Wanjh Djodjib bene‑marrinj ngalu Meri. Bi‑kang kure ku-red nuye,
24 Despertando, José fez como o anjo do Senhor lhe havia mandado e recebeu em sua casa sua esposa.
25 minj bedda bene‑yuwirrinj kaluk rerrih danginj nawu wurdyaw. Wanjh Djodjib bi‑ngey‑kurrmeng namekke wurdyaw Jesus.
25 E, sem que ele a tivesse conhecido, ela deu à luz o seu filho, que recebeu o nome de Jesus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.