Mateus 1
Kuninjku Gospel Selections (GUP_KWB) vs NVT
1 — ausente —
1 Este é o registro dos antepassados de Jesus Cristo, descendente de Davi e de Abraão:
2 — ausente —
2 Abraão gerou Isaque. Isaque gerou Jacó. Jacó gerou Judá e seus irmãos.
3 — ausente —
3 Judá gerou Perez e Zerá, cuja mãe foi Tamar. Perez gerou Esrom. Esrom gerou Rão.
4 — ausente —
4 Rão gerou Aminadabe. Aminadabe gerou Naassom. Naassom gerou Salmom.
5 — ausente —
5 Salmom gerou Boaz, cuja mãe foi Raabe. Boaz gerou Obede, cuja mãe foi Rute. Obede gerou Jessé.
6 — ausente —
6 Jessé gerou o rei Davi. Davi gerou Salomão, cuja mãe foi Bate-Seba, viúva de Urias.
7 — ausente —
7 Salomão gerou Roboão. Roboão gerou Abias. Abias gerou Asa.
8 — ausente —
8 Asa gerou Josafá. Josafá gerou Jeorão. Jeorão gerou Uzias.
9 — ausente —
9 Uzias gerou Jotão. Jotão gerou Acaz. Acaz gerou Ezequias.
10 — ausente —
10 Ezequias gerou Manassés. Manassés gerou Amom. Amom gerou Josias.
11 — ausente —
11 Josias gerou Joaquim e seus irmãos, nascidos no tempo do exílio na Babilônia.
12 — ausente —
12 Depois do exílio na Babilônia: Joaquim gerou Salatiel. Salatiel gerou Zorobabel.
13 — ausente —
13 Zorobabel gerou Abiúde. Abiúde gerou Eliaquim. Eliaquim gerou Azor.
14 — ausente —
14 Azor gerou Sadoque. Sadoque gerou Aquim. Aquim gerou Eliúde.
15 — ausente —
15 Eliúde gerou Eleazar. Eleazar gerou Matã. Matã gerou Jacó.
16 — ausente —
16 Jacó gerou José, marido de Maria. Maria deu à luz Jesus, que é chamado Cristo.
17 — ausente —
17 Portanto, são catorze gerações de Abraão até Davi, catorze de Davi até o exílio na Babilônia e catorze do exílio na Babilônia até Cristo.
18 Kune wanjh yimerranj bu Jesus Christ dolkang. Meri [Mary] ngalu ngal-badjan nuye wanjh birri‑berrebom Djodjib [Joseph] bu kamene‑marren, med, minj bedda bene‑marrimeninj, wanjh ngaleng kuk-bekkarrinj bu kuk‑dulmuk‑ni kure kun-ngudj nuye Nawaralmakkaykenh.
18 Foi assim que nasceu Jesus Cristo. Maria, sua mãe, estava prometida para se casar com José. Antes do casamento, porém, ela engravidou pelo poder do Espírito Santo.
19 Kaluk Meri ngalengngarre na‑bininjkobeng Djodjib, nungka na-mak bininj, nungka minj djareniwirrinj bu bi‑yemi‑mulewayinj kure kabbal, nungka karre‑marnbom bu kabi‑bawon kure minj kabbal.
19 José, seu noivo, era um homem justo e resolveu romper a união em segredo, pois não queria envergonhá-la com uma separação pública.
20 Kaluk kumekke bu Djodjib kune bengkah‑bengkang, wanjh andjel [angel] nuye nawu Kaworhnan Rowk bi‑marne‑bebmeng kure bukirri. Kaluk nawu andjel bi‑marneyimeng, “Djodjib, nawu mawah-mawah ke Deybid [David], minj yi-kele yi-mang ngalu Meri bu yi‑kan kure ku-red. Nawu wurdyaw kah‑yaw‑kan nakka wanjh Nawaralmakkaykenh bi‑yaw‑wong.
20 Enquanto ele pensava nisso, um anjo do Senhor lhe apareceu em sonho e disse: “José, filho de Davi, não tenha medo de receber Maria como esposa, pois a criança dentro dela foi concebida pelo Espírito Santo.
21 Kaluk ngaleng ka‑yaw‑mang na-rangem, wanjh ngudda yi‑ngey‑kurrmen Jesus nungka kan‑kange‑yerrke bininj rowk nuye kun‑warre‑kenh bedberre.”
21 Ela terá um filho, e você lhe dará o nome de Jesus, pois ele salvará seu povo dos seus pecados”.
22 Kune wanjh yimerranj kure nawu Kaworhnan Rowk bu bi‑marneyimeng nawu na-kare Aydjaya [Isaiah], bu yimeng,
22 Tudo isso aconteceu para cumprir o que o Senhor tinha dito por meio do profeta:
23 “Kaluk ngale ngal‑yawk wanjh ka‑yaw‑kan. Kaluk bu kabi‑yaw‑mang na‑rangem, wanjh bininj kabirri‑ngeybun Yimanyuwel [Immanuel] (kaluk mane kun-ngey ka‑yime, ‘Kod kam‑wam kure ngad karri‑djarrkni’”).
23 “Vejam! A virgem ficará grávida! Ela dará à luz um filho, e o chamarão Emanuel, que significa ‘Deus conosco’”.
24 Wanjh Djodjib dolkkang, durrkmirri kure andjel nuye Kaworhnan Rowk bi‑marneyimeng. Wanjh Djodjib bene‑marrinj ngalu Meri. Bi‑kang kure ku-red nuye,
24 Quando José acordou, fez o que o anjo do Senhor lhe havia ordenado e recebeu Maria como esposa.
25 minj bedda bene‑yuwirrinj kaluk rerrih danginj nawu wurdyaw. Wanjh Djodjib bi‑ngey‑kurrmeng namekke wurdyaw Jesus.
25 No entanto, não teve relações com ela até o menino nascer; e ele lhe deu o nome de Jesus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.