Salmos 6

God Nuye Kunwok (GUP) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ngudda nawu Yawey, yuwn kanbun bu yiyiddung. Mak kankeleme bu yikangewurlhme ngardduk.
1 Ao Músico-chefe de Neginote sobre Seminite, Salmo de Davi. Ó SENHOR, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu ardente descontentamento.
2 Yawey kankongibu! Ngaye ngangudjwarreminj. Kanmarnbu ngamurrngrayekmen! Ngaye ngahbabang kore kunmurrng rowk ngardduk.
2 Tem misericórdia de mim, Ó SENHOR, porque sou fraco; ó SENHOR, sara-me porque os meus ossos estão perturbados.
3 Mak ngakangewarre duninjh dja baleh kabolkyime bu ngudda kanbidyikarrme? Yiddok kunkuyeng duninjh?
3 Minha alma também está dolorosamente perturbada; mas tu, ó SENHOR, por quanto tempo?
4 Ngudda Yawey, yimborledmen dja kanngehke kore ngabongdi. Ngudda kandjalmarnedjare munguyh munguyh, wanjh kunmekbekenh kunu kanngehkemen.
4 Retorna, ó SENHOR, liberta a minha alma; ó salva-me por causa das tuas misericórdias.
5 Bu ngad bininj ngarridowen, wanjh minj ngundiyawoyhburrbun. Nangale bininj mak ngunyawoyhburlume bu kahkukdudjindi kanjdji kore kumidj? Burrkyak minj nangale.
5 Porque na morte não há lembrança de ti; no túmulo quem te dará graças?
6 Ngaye ngangudjyakwarrinj kore ngadjakbekkani munguyh. Mak kunkakkuyeng nganalkkihyoy. Wanjh manbu kunmadj ngahdahkendi makka madjkihminj kunmimnalk dorrengh ngardduk.
6 Estou cansado do meu gemido, toda a noite faço a minha cama nadar; molho o meu leito com as minhas lágrimas.
7 Mak ngawernhnjilngwarreminj duninjh, dja kunmekbekenh minj ngawernhbolknan. Mak ngamimwarreminj kunmimnalk dorrengh bu bedda ngarriyidko bininj ngandinjilngwarrewong.
7 Meu olho está consumido por causa da mágoa; ele envelheceu por causa de todos os meus inimigos.
8 Ngudda bininj rowk nawu kunwarre ngurrikurduyime, wanjh kandibawo, ngurriray! Nawu Yawey, nakka nganbekkang kore nganalkbuni.
8 Apartai-vos de mim todos vós trabalhadores da iniquidade; porque o SENHOR ouviu a voz do meu pranto.
9 Nawu Yawey nganbekkang bu ngakayhmeng dja ngadjawam bu ngankongibun. Mak nawu Yawey nganwokmang kore ngahdi yiwarrudj nuye.
9 O SENHOR ouviu a minha súplica; o SENHOR receberá a minha oração.
10 Bininj rowk ngarriyidko, kaluk kabirriyemengalme, dja kabirrikangewarremen. Bedda kundjalburrikudji bu kabirringudjayawarren wanjh kabirridurndeng bu ngandibawon.
10 Que todos os meus inimigos sejam envergonhados e dolorosamente perturbados; que eles retornem e sejam envergonhados repentinamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.