Salmos 6

God Nuye Kunwok (GUP) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ngudda nawu Yawey, yuwn kanbun bu yiyiddung. Mak kankeleme bu yikangewurlhme ngardduk.
1 Senhor , não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Yawey kankongibu! Ngaye ngangudjwarreminj. Kanmarnbu ngamurrngrayekmen! Ngaye ngahbabang kore kunmurrng rowk ngardduk.
2 Tem misericórdia de mim, Senhor , porque sou fraco; sara-me, Senhor , porque os meus ossos estão perturbados.
3 Mak ngakangewarre duninjh dja baleh kabolkyime bu ngudda kanbidyikarrme? Yiddok kunkuyeng duninjh?
3 Até a minha alma está perturbada; mas tu, Senhor , até quando?
4 Ngudda Yawey, yimborledmen dja kanngehke kore ngabongdi. Ngudda kandjalmarnedjare munguyh munguyh, wanjh kunmekbekenh kunu kanngehkemen.
4 Volta-te, Senhor , livra a minha alma; salva-me por tua benignidade.
5 Bu ngad bininj ngarridowen, wanjh minj ngundiyawoyhburrbun. Nangale bininj mak ngunyawoyhburlume bu kahkukdudjindi kanjdji kore kumidj? Burrkyak minj nangale.
5 Porque na morte não há lembrança de ti; no sepulcro quem te louvará?
6 Ngaye ngangudjyakwarrinj kore ngadjakbekkani munguyh. Mak kunkakkuyeng nganalkkihyoy. Wanjh manbu kunmadj ngahdahkendi makka madjkihminj kunmimnalk dorrengh ngardduk.
6 Já estou cansado do meu gemido; toda noite faço nadar a minha cama; molho o meu leito com as minhas lágrimas.
7 Mak ngawernhnjilngwarreminj duninjh, dja kunmekbekenh minj ngawernhbolknan. Mak ngamimwarreminj kunmimnalk dorrengh bu bedda ngarriyidko bininj ngandinjilngwarrewong.
7 Já os meus olhos estão consumidos pela mágoa e têm envelhecido por causa de todos os meus inimigos.
8 Ngudda bininj rowk nawu kunwarre ngurrikurduyime, wanjh kandibawo, ngurriray! Nawu Yawey, nakka nganbekkang kore nganalkbuni.
8 Apartai-vos de mim todos os que praticais a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu lamento.
9 Nawu Yawey nganbekkang bu ngakayhmeng dja ngadjawam bu ngankongibun. Mak nawu Yawey nganwokmang kore ngahdi yiwarrudj nuye.
9 O Senhor já ouviu a minha súplica; o Senhor aceitará a minha oração.
10 Bininj rowk ngarriyidko, kaluk kabirriyemengalme, dja kabirrikangewarremen. Bedda kundjalburrikudji bu kabirringudjayawarren wanjh kabirridurndeng bu ngandibawon.
10 Envergonhem-se e perturbem-se todos os meus inimigos; tornem atrás e envergonhem-se num momento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.