Salmos 6

God Nuye Kunwok (GUP) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ngudda nawu Yawey, yuwn kanbun bu yiyiddung. Mak kankeleme bu yikangewurlhme ngardduk.
1 Senhor , não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Yawey kankongibu! Ngaye ngangudjwarreminj. Kanmarnbu ngamurrngrayekmen! Ngaye ngahbabang kore kunmurrng rowk ngardduk.
2 Tem compaixão de mim, Senhor , porque eu me sinto debilitado; sara-me,
3 Mak ngakangewarre duninjh dja baleh kabolkyime bu ngudda kanbidyikarrme? Yiddok kunkuyeng duninjh?
3 Também a minha alma está profundamente perturbada; mas tu,
4 Ngudda Yawey, yimborledmen dja kanngehke kore ngabongdi. Ngudda kandjalmarnedjare munguyh munguyh, wanjh kunmekbekenh kunu kanngehkemen.
4 Volta-te, Senhor , e livra a minha alma; salva-me por tua graça.
5 Bu ngad bininj ngarridowen, wanjh minj ngundiyawoyhburrbun. Nangale bininj mak ngunyawoyhburlume bu kahkukdudjindi kanjdji kore kumidj? Burrkyak minj nangale.
5 Pois, na morte, não há recordação de ti; no sepulcro, quem te dará louvor?
6 Ngaye ngangudjyakwarrinj kore ngadjakbekkani munguyh. Mak kunkakkuyeng nganalkkihyoy. Wanjh manbu kunmadj ngahdahkendi makka madjkihminj kunmimnalk dorrengh ngardduk.
6 Estou cansado de tanto gemer; todas as noites faço nadar o meu leito, de minhas lágrimas o alago.
7 Mak ngawernhnjilngwarreminj duninjh, dja kunmekbekenh minj ngawernhbolknan. Mak ngamimwarreminj kunmimnalk dorrengh bu bedda ngarriyidko bininj ngandinjilngwarrewong.
7 Meus olhos, de mágoa, se acham amortecidos, envelhecem por causa de todos os meus adversários.
8 Ngudda bininj rowk nawu kunwarre ngurrikurduyime, wanjh kandibawo, ngurriray! Nawu Yawey, nakka nganbekkang kore nganalkbuni.
8 Apartai-vos de mim, todos os que praticais a iniquidade, porque o
9 Nawu Yawey nganbekkang bu ngakayhmeng dja ngadjawam bu ngankongibun. Mak nawu Yawey nganwokmang kore ngahdi yiwarrudj nuye.
9 o Senhor ouviu a minha súplica; o
10 Bininj rowk ngarriyidko, kaluk kabirriyemengalme, dja kabirrikangewarremen. Bedda kundjalburrikudji bu kabirringudjayawarren wanjh kabirridurndeng bu ngandibawon.
10 Envergonhem-se e sejam sobremodo perturbados todos os meus inimigos; retirem-se, de súbito, cobertos de vexame.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.