Salmos 30

God Nuye Kunwok (GUP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ngaye djalburlume ngudda nawu Yawey! Ngudda wanjh kanmarnbom bu darnkih ngarrowimeninj warridj yibenngurdkeng nawu bininj ngarriyidko ba bedda birrikarrmeninj mulil mak minj birriburlumerrimeninj kore ngayekenh.
1 Eu te exaltarei, Senhor, pois tu me reergueste e não deixaste que os meus inimigos se divertissem à minha custa.
2 Yawey ngudda nawu God ngardduk! Ngakayhmi bu ngarri yiwarrudj kore ngarroweni dja djawam bu kanbidyikarrmeng, wanjh ngudda kanmarnbom.
2 Senhor meu Deus, a ti clamei por socorro, e tu me curaste.
3 Yawey, ngudda kandolkkayhweng kore darnkih kundowikenh, dja mak kanngehkeng ba minj ngakoluyi kanjdji duninjh.
3 Senhor, tiraste-me da sepultura; prestes a descer à cova, devolveste-me à vida.
4 Ngudda ngurriwern bininj nawu Yawey nuye, ngurrimarnewayinin! Ngurriburlumen, mak ngurringeyburlumen kore kunngey djamun nuye.
4 Cantem louvores ao Senhor, vocês, os seus fiéis; louvem o seu santo nome.
5 Bu Yawey nungka kayiddung kadberre, nakka minj kahkangeyiddi bu kunkuyeng, dja manbu kunkongi nuye kahdjaldi bu munguyh munguyh. Bu ngad karrinalkbun kukak, wanjh karrinjilngmakmen duninjh bu kundung kambebme.
5 Pois a sua ira só dura um instante, mas o seu favor dura a vida toda; o choro pode persistir uma noite, mas de manhã irrompe a alegria.
6 Wanjh ngaye bu ngabekkarrinj kamak rowk, ngaburrbuni bu ngayeman baybaywi ngamarneyimerrinj, “Ngaye minj nangale ngandjirrkkan!”
6 Quando me senti seguro, disse: "Jamais serei abalado! "
7 Yawey kerrngehkenh, ngudda nawu kannahnang dja mak kanmarnekukdjurruddanginj. Wanjh ngudda kanmarnekebwarlkkarrinj ngardduk, bu ngaye ngakeleminj dja mak ngakangewarreminj.
7 Senhor, com o teu favor, deste-me firmeza e estabilidade; mas, quando escondeste a tua face, fiquei aterrorizado.
8 Ngudda ngardduk Yawey, ngaye ngarri yiwarrudj ke bu ngakayhmeng, djawahdjawani, wanjh ngayimeng, “Nawu Yiwohrnan rowk kankongibu!
8 A ti, Senhor, clamei, ao Senhor pedi misericórdia:
9 Yawey, minj kunmak kakurduyimerran bu ngaye ngarrowen, dja mak bu ngakukdudjindan kore kumidj. Mak kundjulng ngayimerran minj baleh ngayime bu ngudda burlume dja mak mulewan nawu yiwoyhbuk duninjh?
9 "Se eu morrer, se eu descer à cova, que vantagem haverá? Acaso o pó te louvará? Proclamará a tua fidelidade?
10 Ngudda Yawey ngaye ngadjare kanbekka dja mak kankongibu. Yawey kanbidyikarrmen!”
10 Ouve, Senhor, e tem misericórdia de mim; Senhor, sê tu o meu auxílio".
11 Bu nganjilngwarreni ngudda kankangeborledkeng bu nganjilngmakminj, wanjh ngaye ngaborrkke. Dja ngaye minj nganjilngwarreniwirrinj bu ngudda kanmarnbom nganjilngmak duninjh.
11 Mudaste o meu pranto em dança, a minha veste de lamento em veste de alegria,
12 Wanjh ngaye ngawayini ke kore ngudda bu djalburlume kunkange dorrengh ngardduk, dja mak minj ngangurdme. Ngudda nawu Yawey God ngardduk, djalmanjbun bu munguyh munguyh.
12 para que o meu coração cante louvores a ti e não se cale. Senhor, meu Deus, eu te darei graças para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.