Salmos 26

God Nuye Kunwok (GUP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Yawey, ngaye ngadjalkurduyime mandjad munguyh, dja warridj woybukwon, minj kewkme, mak minj bawon. Kunmekkekenh djawan ngudda ba kanmakwan.
1 De Davi. Fazei-me justiça, Senhor, pois tenho andado retamente e, confiando em vós, não vacilei.
2 Yawey, ngaye ngadjare bu ngudda kanna. Mak kanmayalirohrokmen dja kankangena.
2 Sondai-me, Senhor, e provai-me; escrutai meus rins e meu coração.
3 Dja ngaye minj ngabengmidjdan kore ngudda kanmarnedjare munguyh, bu ngakurduyime kore kunwoybuk ke.
3 Tenho sempre diante dos olhos vossa bondade, e caminho na vossa verdade.
4 Ngaye minj ngarriraworren bininj nawu kabirrihkurren dja mak nawu kabirriburlumerren.
4 Entre os homens iníquos não me assento, nem me associo aos trapaceiros.
5 Dja ngaye ngawarnyak bu kabirrihmirnderri bininj nawu kabirrikurduyime kunwarre, dja ngabenbodmewon nawu birrimekbe birriwarre bininj.
5 Detesto a companhia dos malfeitores, com os ímpios não me junto.
6 Ngaye ngahmulewarren minj kunwarre ngakurduyime dja wanjh ngaboddangen kore altar ngudda ke nawu Yawey.
6 Na inocência lavo as minhas mãos, e conservo-me junto de vosso altar, Senhor,
7 Ngaye ngawayini ke kore kurobbe, dja mak djalburlume ngudda, bu ngaye ngamulewan kore kunmakkayken duninjh ngudda yidjalkurduyime munguyh.
7 para publicamente anunciar vossos louvores, e proclamar todas as vossas maravilhas.
8 Yoh, Yawey, ngaye mak ngadjare manbu kunrurrk yiwarrudj ke kore ngudda yihni, kumekbe ngarrinan wanjh kunmakmak ke.
8 Senhor, amo a habitação de vossa casa, e o tabernáculo onde reside a vossa glória.
9 Yuwn ngaye kankukburriwe bu yiman yikurduyime bedberre nawu birriwarre bininj. Mak yuwn kanbun bu ngarrowen kankukkurrme yiman bu yibenhmarnekurduyimeng birribang nawu birrimarndeyini bininj.
9 Não leveis a minha alma com a dos pecadores, nem me tireis a vida com a dos sanguinários,
10 Bedda nawu wanjh birriyidwern dja kabirridjirdmang kunwardde nawu money dja minj kabirridjare kunmak kabirrikurduyime.
10 cujas mãos são criminosas, e cuja destra está cheia de subornos.
11 Dja ngaye wanjh ngadjalkurduyime kunmak, minj kunwarre ngayime. Wanjh kankongibu dja kanngehkemen.
11 Eu, porém, procedo com retidão. Livrai-me e sede-me propício.
12 Wanjh bolkkime ngaye ngahdi kunmak kore kubolkrayek duninjh! Ngarriraworren bininj nawu namud ke wanjh ngaye djalburlume ngudda nawu Yawey.
12 Meu pé está firme no caminho reto; nas assembléias, bendirei ao Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.