Salmos 26

God Nuye Kunwok (GUP) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Yawey, ngaye ngadjalkurduyime mandjad munguyh, dja warridj woybukwon, minj kewkme, mak minj bawon. Kunmekkekenh djawan ngudda ba kanmakwan.
1 Ó Senhor Deus, declara que estou inocente, pois faço o que é certo e confio inteiramente em ti.
2 Yawey, ngaye ngadjare bu ngudda kanna. Mak kanmayalirohrokmen dja kankangena.
2 Examina-me e põe-me à prova, ó julga os meus desejos e os meus pensamentos,
3 Dja ngaye minj ngabengmidjdan kore ngudda kanmarnedjare munguyh, bu ngakurduyime kore kunwoybuk ke.
3 pois o teu amor me guia, e a tua verdade sempre me orienta.
4 Ngaye minj ngarriraworren bininj nawu kabirrihkurren dja mak nawu kabirriburlumerren.
4 Eu não ando na companhia de gente falsa e não vivo com hipócritas.
5 Dja ngaye ngawarnyak bu kabirrihmirnderri bininj nawu kabirrikurduyime kunwarre, dja ngabenbodmewon nawu birrimekbe birriwarre bininj.
5 Não me ajunto com os perversos e não ando com os maus.
6 Ngaye ngahmulewarren minj kunwarre ngakurduyime dja wanjh ngaboddangen kore altar ngudda ke nawu Yawey.
6 Ó Senhor Deus, lavo as mãos para mostrar que estou inocente. Ando em volta do teu altar junto com os que te adoram,
7 Ngaye ngawayini ke kore kurobbe, dja mak djalburlume ngudda, bu ngaye ngamulewan kore kunmakkayken duninjh ngudda yidjalkurduyime munguyh.
7 cantando um hino de gratidão e falando das tuas obras maravilhosas.
8 Yoh, Yawey, ngaye mak ngadjare manbu kunrurrk yiwarrudj ke kore ngudda yihni, kumekbe ngarrinan wanjh kunmakmak ke.
8 Ó Senhor Deus, eu amo a casa onde vives, o lugar onde está presente a tua
9 Yuwn ngaye kankukburriwe bu yiman yikurduyime bedberre nawu birriwarre bininj. Mak yuwn kanbun bu ngarrowen kankukkurrme yiman bu yibenhmarnekurduyimeng birribang nawu birrimarndeyini bininj.
9 Não me destruas junto com os que não querem saber de ti; livra-me do castigo que recebem os assassinos —
10 Bedda nawu wanjh birriyidwern dja kabirridjirdmang kunwardde nawu money dja minj kabirridjare kunmak kabirrikurduyime.
10 aqueles que vivem fazendo o mal e que estão sempre prontos para receber
11 Dja ngaye wanjh ngadjalkurduyime kunmak, minj kunwarre ngayime. Wanjh kankongibu dja kanngehkemen.
11 Eu, porém, faço o que é certo. Tem compaixão de mim e salva-me.
12 Wanjh bolkkime ngaye ngahdi kunmak kore kubolkrayek duninjh! Ngarriraworren bininj nawu namud ke wanjh ngaye djalburlume ngudda nawu Yawey.
12 Estou livre de todos os perigos; nas reuniões de adoração, eu louvarei a Deus, o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.