Salmos 21
God Nuye Kunwok (GUP) vs NVI
1 Yawey, ngudda nawu yiwernhngudjkimuk duninjh. Nawu bininj ngudda yidjarrngbom yimarnbom king, wanjh kunmekbekenh king nawu ngudda yimarnbom wanjh kawernhnjilngmak duninjh. Wanjh nungan kamulilmarren kore yimarnbuni winhmi kunwernkah kore birriburreni nawu bininj birriyidkoni.
1 O rei se alegra na tua força, ó Senhor! Como é grande a sua exultação pelas vitórias que lhe dás!
2 Ngudda yimarnekurduyimeng kore nungka wernhdjareni kore kukange nuye dja ngudda minj yikaybuyi kore ngundjawani.
2 Tu lhe concedeste o desejo do seu coração e não lhe rejeitaste o pedido dos seus lábios. Pausa
3 Ngudda yidjarrngbom namekke bininj nawu yikimey, dja yiwong kore kunmakmak ke. Nawu yikodjdjongbom namak duninjh yiman gold crown nawu bedda kings kabirrikodjdjongbuyindi.
3 Tu o recebeste com ricas bênçãos, e em sua cabeça puseste uma coroa de ouro puro.
4 Nungka ngundjawani kunkuyeng bu kamimbi wanjh ngudda yidarrkidwong bu kadjaldarrkiddi munguyh munguyh.
4 Ele te pediu vida, e tu lhe deste! Vida longa e duradoura.
5 Ngudda nawu yingudjwong ke bu nungka kawinhmekenh. Wanjh kunmekkekenh bu nungka wernhkukenminj duninjh. Yoh, ngudda yingeykimukwong dja yimarnbom bu nungka wernhngeykimukminj.
5 Pelas vitórias que lhe deste, grande é a sua glória; de esplendor e majestade o cobriste.
6 Woybukkih ngudda yimarnekurduyimeng kore kunmakkenh djal munguyh. Dja mak yinjilngmarnbom bu darnkih yimarnedi.
6 Fizeste dele uma grande bênção para sempre e lhe deste a alegria da tua presença.
7 Namekbe nawu king ngunmarrkmangi dja ngunwoybukwoni ngudda nawu Yawey. Ngudda wanjh yidjalmarnedjare munguyh munguyh, dja kunmekbekenh nungka kahdjaldi dja minj nangale mak kabikukrokayhwon.
7 O rei confia no Senhor: por causa da fidelidade do Altíssimo ele não será abalado.
8 Yawey ngudda yibenmang nawu ngurriyidko bininj kore kunbid ke. Ngudda yibendjalbongkarrme nawu ngundiwidnan rowk, kore kubidkun ke.
8 Tua mão alcançará todos os teus inimigos; tua mão direita atingirá todos os que te odeiam.
9 Bu ngudda yibenmarnebebme wanjh yibenkukwurlhke rowk yiman kunak kabirrikukrung kore kunkangeyid ke. Nakka kaluk manbirluwoldjen kabenkukyakwon. Ngudda yiman kayime mayh nabang nawu yibenkukwukme.
9 No dia em que te manifestares farás deles uma fornalha ardente. Na sua ira o Senhor os devorará, um fogo os consumirá.
10 Ngudda kaluk yibenbularrbun nawu namud rowk bedberre kondah kore kurorre, wanjh nawu mawahmawah bedberre kabirrikukyakayakmen rowk.
10 Acabarás com a geração deles na terra, com a sua descendência entre os homens.
11 Mak kabirrihkarremarnbun bu yimankek ngundibun kaluk djalburrkyak, kabirridjalngudjawarren.
11 Embora tramem o mal contra ti e façam planos perversos, nada conseguirão;
12 Ngudda yibenmarnbun bu kabirrikelerlobmerren kunkele dorrengh. Ngudda yimarnburren bu yiburriwe manbu bunarra kore bedda.
12 pois tu os porás em fuga quando apontares para eles o teu arco.
13 Mah, Yawey ngudda wanjh yiwernhngudjbang duninjh, wanjh ngad ngundidjalburlume. Dja mak ngarriwayini bu ngundiyiburlume ngudda ke bu yikarrme kundulkarre duninjh.
13 Sê exaltado, Senhor, na tua força! Cantaremos e louvaremos o teu poder.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.