Salmos 6

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Senhor, ndepoxya rupi e'ỹ ke xemongeta,
1 Ó Senhor Deus, não me repreendas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 Xemboaxy ke Senhor, mba'eta aendu xekangypaa.
2 Tem compaixão de mim, pois me sinto fraco. Dá-me saúde, pois o meu corpo está abatido,
3 xenhe'ẽ voi nda'evei ete.
3 e a minha alma está muito aflita. Ó Deus, quando virás me curar?
4 Senhor, ejevy ju, eraa jepe xerekovea,
4 Vem salvar a minha vida, ó Por causa do teu amor, livra-me da morte.
5 Mba'eta manoa py ma ndoikoi 'rã ndere ima'endu'a va'e.
5 Pois no mundo dos mortos não és lembrado, e lá ninguém pode te louvar.
6 Xekane'õ ma xepoaẽ riae vy.
6 Estou cansado de chorar. Todas as noites a minha cama se molha de lágrimas, e o meu choro encharca o travesseiro.
7 Xerovaigua kuery káuxa ajexavai ramo xerexa irurupa ma,
7 Por causa dos meus inimigos, os meus olhos estão inchados de tanto chorar, e quase não posso enxergar.
8 Teko vai rupi pendekuai va'e, pejepe'apa ke xea gui,
8 Afastem-se de mim, vocês que fazem o mal! O
9 Ajapukaia oendu vy
9 ele me escuta quando peço ajuda e atende as minhas orações.
10 Ha'e ramo xerovaigua kuery oxĩmba ha'e onhemondyipa 'rã okuapy.
10 Os meus inimigos ficarão envergonhados e apavorados; eles fugirão de repente, em completa confusão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.