Salmos 55
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NTLH
1 Xeruete, ejapyxaka ke ajerurea re.
1 Ouve a minha oração, ó Deus! Não deixes de atender o meu pedido.
2 Eikuaa pota ke xere, embovai xeayvua.
2 Escuta-me e responde. As minhas aflições me deixam desgastado.
3 xerovaigua kuery ijayvu rei ha'e
3 Eu tremo quando ouço as ameaças dos meus inimigos; a perseguição dos maus me esmaga. Eles fazem com que desgraças caiam sobre mim; estão com raiva de mim e me odeiam.
4 Xekuraxõ otytypaa aendu xepy'a re.
4 O meu coração está cheio de medo, e o pavor da morte cai sobre mim.
5 Aryryipa reve aendu akyjea,
5 Sinto um medo terrível e estou tremendo; o pavor tomou conta de mim.
6 Ha'e rami vy xee aipoa'e:
6 Ah! Se eu tivesse asas como a pomba, voaria para um lugar de descanso!
7 Ajava 'rãgue mombyry,
7 Fugiria para bem longe e moraria no deserto.
8 Ajou voi 'rãgue anhemi aguã,
8 Bem depressa procuraria achar um lugar seguro para me esconder da ventania e da tempestade.
9 Senhor, emomba ke xerovaigua kuery,
9 Ó Senhor, atrapalha e destrói os conchavos dos meus inimigos, pois vejo violência e pancadaria na cidade!
10 Ara py ha'e pyávy ojere okuapy tetã kora yvýry rupi.
10 Dia e noite, eles andam em volta dela, nas muralhas, enchendo-a de crimes e de maldade.
11 Tetã mbyte oĩ 'rã nhomombaa.
11 Por toda parte há destruição, e as ruas estão cheias de exploração e desonestidade.
12 Ha'e rami avi xerovaigua e'ỹ va'ekue ae xembojaru rei oikovy.
12 Não era um inimigo que estava zombando de mim; se fosse, eu poderia suportar; nem era um adversário que me tratava com desprezo, pois eu poderia me esconder dele.
13 Ha'e rami 'rãgue py ndee ava xee ramigua reiko va'e,
13 Porém foi você mesmo, meu companheiro, meu colega e amigo íntimo!
14 Joupive jaiko va'ekue, joupive javy'a va'ekue,
14 Conversávamos com toda a liberdade e íamos juntos adorar com o povo no Templo.
15 Manoa tojopy voi ha'e kuery,
15 Que a morte venha de repente sobre os meus inimigos! Que eles desçam vivos para o pois a maldade está na casa e no coração deles!
16 Ha'e rã xee ma ajapukai 'rã Nhanderuete pe.
16 Mas eu chamo a Deus, o Senhor , pedindo ajuda, e ele me salva.
17 Aje'ive, kuaray mbyte ha'e ka'aru'i ju
17 De manhã, ao meio-dia e de noite, eu choro e me queixo, e ele me ouve.
18 Eraa jepe ke xerekovea xerakykue monha va'e kuery gui aiko porã ju aguã,
18 Ele me traz são e salvo de volta das batalhas em que luto contra os meus muitos inimigos.
19 Nhanderuete oendu vy ombovai 'rã,
19 O Deus que reina desde a eternidade me ouve e os derrota. Pois eles não querem mudar de vida e não
20 Ha'e va'e ava ma opu'ã hexeve peteĩ rami ikuai va'ekue re,
20 O meu antigo companheiro atacou os seus próprios amigos e quebrou as promessas que havia feito a eles.
21 Ijuru ma manteiga gui yxyĩve,
21 As palavras dele eram mais macias do que a manteiga, mas no seu coração havia ódio. As palavras dele eram mais suaves do que o azeite, mas cortavam como espadas afiadas.
22 Senhor po py pemboaxa pendepy'a eta reia.
22 Entregue os seus problemas ao ele nunca deixa que fracasse a pessoa que lhe obedece.
23 Xeruete, yvykua vaikue py remombo 'rã
23 Mas, quanto àqueles assassinos e traidores, tu, ó Deus, os jogarás no fundo do mundo dos mortos; eles não chegarão até a metade da sua vida. Eu, porém, confiarei em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.