Salmos 55

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Xeruete, ejapyxaka ke ajerurea re.
1 Inclina, ó Deus, os teus ouvidos à minha oração, e não te escondas da minha súplica.
2 Eikuaa pota ke xere, embovai xeayvua.
2 Atende-me, e ouve-me; lamento na minha queixa, e faço ruído,
3 xerovaigua kuery ijayvu rei ha'e
3 Pelo clamor do inimigo e por causa da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim a iniqüidade, e com furor me odeiam.
4 Xekuraxõ otytypaa aendu xepy'a re.
4 O meu coração está dolorido dentro de mim, e terrores da morte caíram sobre mim.
5 Aryryipa reve aendu akyjea,
5 Temor e tremor vieram sobre mim; e o horror me cobriu.
6 Ha'e rami vy xee aipoa'e:
6 Assim eu disse: Oh! quem me dera asas como de pomba! Então voaria, e estaria em descanso.
7 Ajava 'rãgue mombyry,
7 Eis que fugiria para longe, e pernoitaria no deserto. (Selá.)
8 Ajou voi 'rãgue anhemi aguã,
8 Apressar-me-ia a escapar da fúria do vento e da tempestade.
9 Senhor, emomba ke xerovaigua kuery,
9 Despedaça, Senhor, e divide as suas línguas, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
10 Ara py ha'e pyávy ojere okuapy tetã kora yvýry rupi.
10 De dia e de noite a cercam sobre os seus muros; iniqüidade e malícia estão no meio dela.
11 Tetã mbyte oĩ 'rã nhomombaa.
11 Maldade há dentro dela; astúcia e engano não se apartam das suas ruas.
12 Ha'e rami avi xerovaigua e'ỹ va'ekue ae xembojaru rei oikovy.
12 Pois não era um inimigo que me afrontava; então eu o teria suportado; nem era o que me odiava que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido.
13 Ha'e rami 'rãgue py ndee ava xee ramigua reiko va'e,
13 Mas eras tu, homem meu igual, meu guia e meu íntimo amigo.
14 Joupive jaiko va'ekue, joupive javy'a va'ekue,
14 Consultávamos juntos suavemente, e andávamos em companhia na casa de Deus.
15 Manoa tojopy voi ha'e kuery,
15 A morte os assalte, e vivos desçam ao inferno; porque há maldade nas suas habitações e no meio deles.
16 Ha'e rã xee ma ajapukai 'rã Nhanderuete pe.
16 Eu, porém, invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Aje'ive, kuaray mbyte ha'e ka'aru'i ju
17 De tarde e de manhã e ao meio-dia orarei; e clamarei, e ele ouvirá a minha voz.
18 Eraa jepe ke xerekovea xerakykue monha va'e kuery gui aiko porã ju aguã,
18 Livrou em paz a minha alma da peleja que havia contra mim; pois havia muitos comigo.
19 Nhanderuete oendu vy ombovai 'rã,
19 Deus ouvirá, e os afligirá. Aquele que preside desde a antiguidade (Selá), porque não há neles nenhuma mudança, e portanto não temem a Deus.
20 Ha'e va'e ava ma opu'ã hexeve peteĩ rami ikuai va'ekue re,
20 Tal homem pôs as suas mãos naqueles que têm paz com ele; quebrou a sua aliança.
21 Ijuru ma manteiga gui yxyĩve,
21 As palavras da sua boca eram mais macias do que a manteiga, mas havia guerra no seu coração: as suas palavras eram mais brandas do que o azeite; contudo, eram espadas desembainhadas.
22 Senhor po py pemboaxa pendepy'a eta reia.
22 Lança o teu cuidado sobre o Senhor, e ele te susterá; não permitirá jamais que o justo seja abalado.
23 Xeruete, yvykua vaikue py remombo 'rã
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.