Provérbios 29

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ava omongetaa riae teĩ inhakã ratã va'e pe ma
1 Quem é repreendido muitas vezes e teima em não se corrigir cairá de repente na desgraça e não poderá escapar.
2 Heko porã va'e heta-etave ramo heta va'e kuery ovy'a 'rã,
2 Quando os honestos governam, o povo se alegra; mas, quando os maus dominam, o povo reclama.
3 Ava hi'arandu va'e ombovy'a 'rã nguu,
3 O filho que ama a sabedoria é o orgulho do seu pai. Quem anda com prostitutas desperdiça tudo o que tem.
4 Huvixa heko porã va'e opena porã 'rã yvy re,
4 Quando o governo é justo, o país tem segurança; mas, quando o governo cobra impostos demais, a nação acaba na desgraça.
5 Ava ojea katy'igua oguerorya rupi rive oiko va'e ma
5 Quem bajula os seus amigos está armando uma armadilha para si mesmo.
6 Heko vai va'e ojejavya py oĩ nhuã imbo'aarã,
6 Os maus são apanhados na armadilha dos seus próprios pecados, mas os honestos andam livres e felizes.
7 Heko porã va'e oikuaa pota 'rã iporiaukue'i re,
7 A pessoa correta se interessa pelos direitos dos pobres, porém os maus não se importam com essas coisas.
8 Avakue porojojai rei va'e ojapo 'rã tetã ha'e javi rupigua joguero'a aguã rami,
8 Os que zombam de tudo põem uma cidade inteira em confusão, mas os sábios mantêm tudo em paz.
9 Heko vai va'e pe hi'arandu va'e ijayvu ramo
9 Quando um homem inteligente discute com um tolo, este somente ri, xinga e causa confusão.
10 Jouguy moẽaty kuery nda'ija'ei 'rã anhetẽ rupi ipy'a va'e re,
10 Os assassinos odeiam as pessoas direitas, mas os bons protegem a vida delas.
11 Heko vai va'e oexa ukapa rei 'rã opoxya,
11 O tolo mostra toda a sua raiva, mas quem é sensato se cala e a domina.
12 Ayvu anhetẽ e'ỹ va'e re rive huvixa ojapyxaka ramo
12 Quando um governador dá atenção a mentiras, todos os seus auxiliares acabam se tornando maus.
13 Iporiaukue'i ha'e imbojexavaiare pe joo ramigua oiko,
13 O pobre e aquele que o explora só têm uma coisa em comum: o Senhor Deus lhes deu olhos para verem.
14 Iporiaukue'i re huvixa ha'evea rami oikuaa pota va'e
14 As autoridades que defendem o direito dos pobres governam por muito tempo.
15 Yvyra rovi'i py 'rã nhanhomo'arandu, oikuaa aguã,
15 É bom corrigir e disciplinar a criança. Quando todas as suas vontades são feitas, ela acaba fazendo a sua mãe passar vergonha.
16 Heko vai va'e hetave ovy ramo teko vai voi hetave 'rã ovy,
16 Quando os maus estão no poder, o crime aumenta; mas as pessoas honestas viverão o suficiente para ver a queda dos maus.
17 Emo'arandu ke ndera'y kuery, ha'e ramo nembovy'a 'rã,
17 Corrija os seus filhos, e eles serão para você motivo de orgulho e não de vergonha.
18 Profeta ayvu nonhendui rã heta va'e kuery opa marã rei 'rã ikuai,
18 Um país sem a orientação de Deus é um país sem ordem. Quem guarda a lei de Deus é feliz.
19 Tembiguai ma nomo'aranduai 'rã ayvu py rive,
19 Não adianta nada corrigir um escravo somente com palavras porque, mesmo que ele entenda, não obedecerá.
20 Rexa ma pa peteĩ ava oikuaa pota e'ỹ re ijayvu va'e?
20 Há mais esperança para um tolo do que para uma pessoa que fala sem pensar.
21 Nerembiguai kuery kyrĩ'i guive rerory rive rire
21 O escravo que é mimado desde criança um dia vai querer ser dono de tudo.
22 Ivai ja rei va'e ojapo 'rã joguero'apa rei aguã rami,
22 A pessoa de mau gênio sempre causa problemas e discórdias.
23 Onhemboyvate va'e omo'yvyĩ'iave 'rã,
23 O orgulhoso acaba sendo humilhado, mas quem é humilde será respeitado.
24 Imonda va'e re onhemoirũ va'e ma onhe'ẽ re ae nda'ija'ei,
24 O companheiro de um ladrão é o pior inimigo de si mesmo. Se ele disser a verdade no tribunal, será castigado; se não disser, Deus o amaldiçoará.
25 Avakue gui okyjea rupi rive ikuai va'e ojejopy uka 'rã nhuã py,
25 É perigoso ter medo dos outros, mas confiar no Senhor dá segurança.
26 Heta 'rã ikuai huvixa ojou porãa aguã rive onhea'ã va'e,
26 Todos querem agradar às pessoas importantes, mas o Senhor dá o que cada um merece.
27 Heko porã va'e pe rã heko vai va'e ma ojeguarupy,
27 Os homens direitos não toleram os maus, e os perversos não toleram os que vivem honestamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.