Provérbios 29
Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs ACF
1 Ava omongetaa riae teĩ inhakã ratã va'e pe ma
1 O Homem que muitas vezes repreendido endurece a cerviz, de repente será destruído sem que haja remédio.
2 Heko porã va'e heta-etave ramo heta va'e kuery ovy'a 'rã,
2 Quando os justos se engrandecem, o povo se alegra, mas quando o ímpio domina, o povo geme.
3 Ava hi'arandu va'e ombovy'a 'rã nguu,
3 O homem que ama a sabedoria alegra a seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça os bens.
4 Huvixa heko porã va'e opena porã 'rã yvy re,
4 O rei com juízo sustém a terra, mas o amigo de peitas a transtorna.
5 Ava ojea katy'igua oguerorya rupi rive oiko va'e ma
5 O homem que lisonjeia o seu próximo arma uma rede aos seus passos.
6 Heko vai va'e ojejavya py oĩ nhuã imbo'aarã,
6 Na transgressão do homem mau há laço, mas o justo jubila e se alegra.
7 Heko porã va'e oikuaa pota 'rã iporiaukue'i re,
7 O justo se informa da causa dos pobres, mas o ímpio nem sequer toma conhecimento.
8 Avakue porojojai rei va'e ojapo 'rã tetã ha'e javi rupigua joguero'a aguã rami,
8 Os homens escarnecedores alvoroçam a cidade, mas os sábios desviam a ira.
9 Heko vai va'e pe hi'arandu va'e ijayvu ramo
9 O homem sábio que pleiteia com o tolo, quer se zangue, quer se ria, não terá descanso.
10 Jouguy moẽaty kuery nda'ija'ei 'rã anhetẽ rupi ipy'a va'e re,
10 Os homens sanguinários odeiam ao sincero, mas os justos procuram o seu bem.
11 Heko vai va'e oexa ukapa rei 'rã opoxya,
11 O tolo revela todo o seu pensamento, mas o sábio o guarda até o fim.
12 Ayvu anhetẽ e'ỹ va'e re rive huvixa ojapyxaka ramo
12 O governador que dá atenção às palavras mentirosas, achará que todos os seus servos são ímpios.
13 Iporiaukue'i ha'e imbojexavaiare pe joo ramigua oiko,
13 O pobre e o usurário se encontram; o Senhor ilumina os olhos de ambos.
14 Iporiaukue'i re huvixa ha'evea rami oikuaa pota va'e
14 O rei que julga os pobres conforme a verdade firmará o seu trono para sempre.
15 Yvyra rovi'i py 'rã nhanhomo'arandu, oikuaa aguã,
15 A vara e a repreensão dão sabedoria, mas a criança entregue a si mesma, envergonha a sua mãe.
16 Heko vai va'e hetave ovy ramo teko vai voi hetave 'rã ovy,
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a sua queda.
17 Emo'arandu ke ndera'y kuery, ha'e ramo nembovy'a 'rã,
17 Castiga o teu filho, e te dará descanso; e dará delícias à tua alma.
18 Profeta ayvu nonhendui rã heta va'e kuery opa marã rei 'rã ikuai,
18 Não havendo profecia, o povo perece; porém o que guarda a lei, esse é bem-aventurado.
19 Tembiguai ma nomo'aranduai 'rã ayvu py rive,
19 O servo não se emendará com palavras, porque, ainda que entenda, todavia não atenderá.
20 Rexa ma pa peteĩ ava oikuaa pota e'ỹ re ijayvu va'e?
20 Tens visto um homem precipitado no falar? Maior esperança há para um tolo do que para ele.
21 Nerembiguai kuery kyrĩ'i guive rerory rive rire
21 Quando alguém cria o seu servo com mimos desde a meninice, por fim ele tornar-se-á seu filho.
22 Ivai ja rei va'e ojapo 'rã joguero'apa rei aguã rami,
22 O homem irascível levanta contendas; e o furioso multiplica as transgressões.
23 Onhemboyvate va'e omo'yvyĩ'iave 'rã,
23 A soberba do homem o abaterá, mas a honra sustentará o humilde de espírito.
24 Imonda va'e re onhemoirũ va'e ma onhe'ẽ re ae nda'ija'ei,
24 O que tem parte com o ladrão odeia a sua própria alma; ouve maldições, e não o denuncia.
25 Avakue gui okyjea rupi rive ikuai va'e ojejopy uka 'rã nhuã py,
25 O temor do homem armará laços, mas o que confia no Senhor será posto em alto retiro.
26 Heta 'rã ikuai huvixa ojou porãa aguã rive onhea'ã va'e,
26 Muitos buscam o favor do poderoso, mas o juízo de cada um vem do Senhor.
27 Heko porã va'e pe rã heko vai va'e ma ojeguarupy,
27 Abominação é, para os justos, o homem iníquo; mas abominação é, para o iníquo, o de retos caminhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.