Salmos 94

પવિત્ર બાઇબલ (GUJ2009) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 હે દેવ યહોવા, ખોટું કરનારને તમે શિક્ષા કરો છો,
1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor.
2 હે પૃથ્વીના ન્યાયાધીશ,
2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem.
3 હે યહોવા, ક્યાં સુધી તમે દુષ્ટ લોકોને તેમની હસીમજાક કરવા દેશો?
3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios?
4 તેઓ અભિમાન યુકત વાતો કરે છે;
4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal?
5 હે યહોવા, તેઓ તમારા લોકો પર જુલમ કરે છે;
5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança.
6 તેઓ વિધવાઓ અને વિદેશીઓની ભારે હત્યા કરે છે;
6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos.
7 તેઓ કહે છે, “યહોવા અમને જોતા નથી.
7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso!
8 હે મૂર્ખ લોકો,
8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo?
9 જે કાનનો ઘડનાર છે,
9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá?
10 જે રાષ્ટોને શિસ્તમાં રાખે છે, તે શું તમને સખત ઠપકો આપતા નથી?
10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber...
11 યહોવા સારી રીતે જાણે છે
11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos.
12 હે યહોવા, તમે જેને શિસ્તમાં રાખો છો અને તમારા નિયમશાસ્ત્ર શીખવો છો,
12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei,
13 તમે તેના પર સંકટના દિવસો નથી આવવા દેતા,
13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio,
14 યહોવા, પોતાના લોકોને તરછોડશે નહિ;
14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança.
15 કારણ, ન્યાય પાછો વળશે અને તે ન્યાયીપણું લાવશે
15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração.
16 મારો પક્ષ લઇને દુષ્ટોની સામે કોણ ઉભું રહેશે?
16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal?
17 યહોવાએ મારી સહાય ન કરી હોત
17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio.
18 જ્યારે મેં વિચાર્યુ કે હું હવે પડવાનો છું
18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça.
19 હે યહોવા, મારા મન અને હૃદય ચિંતા અને પરેશાનીથી ભરાઇ ગયા હતાં.
19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma.
20 હે દેવ, ચોક્કસ, તમે દુષ્ટ શાસકોને ટેકો આપતા નથી જેઓએ
20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei?
21 તેઓ સારા લોકો પર હુમલો કરે છે;
21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 પણ યહોવા મારા ગઢ છે, અને મારો દેવ મારા સાર્મથ્યવાન ખડક છે;
22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo.
23 દેવ દુષ્ટ માણસોના પાપ પ્રમાણે તેઓને બદલો આપ્યો છે;
23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.